<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Chenocetah&#039;s Weblog</title>
	<atom:link href="http://chenocetah.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://chenocetah.wordpress.com</link>
	<description>Cherokee Place Names</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 15:59:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='chenocetah.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Chenocetah&#039;s Weblog</title>
		<link>http://chenocetah.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://chenocetah.wordpress.com/osd.xml" title="Chenocetah&#039;s Weblog" />
	<atom:link rel='hub' href='http://chenocetah.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>How to use Cherokee Place Names</title>
		<link>http://chenocetah.wordpress.com/2011/11/26/how-to-use-this-material/</link>
		<comments>http://chenocetah.wordpress.com/2011/11/26/how-to-use-this-material/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Nov 2011 22:20:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chenocetah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Kindle version of Cherokee Place Names]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chenocetah.wordpress.com/?p=479</guid>
		<description><![CDATA[We suggest that you click on the Index in the upper right corner.  That will open up a useful starting place with partial lists of the many place names in the blog.  There are links to specific sections containing a given group of names so that you can quickly locate information about each one. You [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=479&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We suggest that you click on the<strong> Index</strong> in the upper right corner.  That will open up a useful starting place with partial lists of the many place names in the blog.  There are links to specific sections containing a given group of names so that you can quickly locate information about each one.</p>
<p>You may also find the <strong>About</strong> section worth browsing.  It contains links to a number of interesting external sites, including spoken Cherokee samples  and <em>Amazing Grace</em> sung in Cherokee.</p>
<p>Your comments are always welcome.</p>
<p>We send a special welcome to the <a href="http://www.rabunhistory.org/">Rabun County [GA] Historical Society</a>.  They seem to have one of the best organized county historical websites in the old Cherokee country.</p>
<p>*  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *</p>
<p>To make the content of this blog more widely available, the materials in it have been reorganized, extended, and provided with more  illustrations to create a <strong>Kindle version</strong>.  The e-book has a table of contents with hyperlinks to the chapters and a list of illustrations, also with links.  There is an extensive index, but the items in the index do not have links because many items occur in more than one place.  Searching from the index can be done with the normal Kindle search function.   <strong>The illustrations are in full color when a color-enabled e-reader is used.</strong></p>
<p>The book can be found<a href="http://www.amazon.com/dp/B00589XO92"> at this link on Amazon</a>.  It is <strong>speech-enabled</strong>, and I am impressed with how much that technology has advanced.  The voices are no longer robot-like and they generally pronounce English words and  sentences quite well.   However, the pronunciation of Cherokee words is less than perfect at times, as would be expected.</p>
<p>[The price has been set at $2.99.]</p>
<p>Thank you for your interest in Cherokee Place Names.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chenocetah.wordpress.com/479/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chenocetah.wordpress.com/479/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chenocetah.wordpress.com/479/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chenocetah.wordpress.com/479/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chenocetah.wordpress.com/479/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chenocetah.wordpress.com/479/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chenocetah.wordpress.com/479/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chenocetah.wordpress.com/479/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chenocetah.wordpress.com/479/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chenocetah.wordpress.com/479/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chenocetah.wordpress.com/479/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chenocetah.wordpress.com/479/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chenocetah.wordpress.com/479/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chenocetah.wordpress.com/479/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=479&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chenocetah.wordpress.com/2011/11/26/how-to-use-this-material/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e80b2e8dec601a0551bb5661da56a483?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">chenocetah</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Curious Tale of Osenappa</title>
		<link>http://chenocetah.wordpress.com/2011/11/26/the-curious-tale-of-osenappa/</link>
		<comments>http://chenocetah.wordpress.com/2011/11/26/the-curious-tale-of-osenappa/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Nov 2011 22:09:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chenocetah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Clemson]]></category>
		<category><![CDATA[Old Stone Church]]></category>
		<category><![CDATA[Osanippa]]></category>
		<category><![CDATA[Osanippa Creek]]></category>
		<category><![CDATA[Osenappa]]></category>
		<category><![CDATA[Pendleton]]></category>
		<category><![CDATA[South Carolina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chenocetah.wordpress.com/?p=474</guid>
		<description><![CDATA[For more than forty years, whenever I have had occasion to be in the area, I have lingered for a time at the Old Stone Church Cemetery in Clemson, South Carolina.  For a few years in the 1970’s, I lived not many miles away.  I last visited the cemetery earlier this year, 2011. It is [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=474&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For more than forty years, whenever I have had occasion to be in the area, I have lingered for a time at the Old Stone Church Cemetery in Clemson, South Carolina.  For a few years in the 1970’s, I lived not many miles away.  I last visited the cemetery earlier this year, 2011.</p>
<p>It is strange how a cemetery can evolve over the years, even without considering the new graves that are filled.</p>
<p>In the 1970’s, there was no “Cherokee Indian” named Osenappa buried at the Old Stone Church.  Or, at least, I saw no sign of such a thing back then.  Now, one finds these words, taken from the Historical Marker  at the Church and duly recorded in the Historical Marker Database:</p>
<p><strong><em>“One of the oldest graves is that of Osenappa, a Cherokee, who died in 1794. In addition to the marker, a cairn (piled stones) identifies the grave. He is the only Native American buried here. His role in this </em></strong><strong><em>South Carolina</em></strong><strong><em> frontier remains undiscovered.”<br />
</em></strong></p>
<p>And, there is a crudely inscribed stone marker, this one, at the end of a cairn:</p>
<p><a href="http://chenocetah.files.wordpress.com/2011/11/osenappa1.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-476" title="Osenappa" src="http://chenocetah.files.wordpress.com/2011/11/osenappa1.jpg?w=375&#038;h=281" alt="" width="375" height="281" /></a></p>
<p>As you can see, the marker does not appear to be ancient.  Of course, it may have been merely a home-made replacement for an earlier, vanished stone, made by some person of good will.  I do not know who made it or how it got there.</p>
<p>But, it was a replacement for an earlier marker.  The catch is that Osenappa was not a Cherokee Indian.  The Cherokee language does not have any &lt;p&gt; sound at all; it is not a Cherokee name.  My mildly educated guess is that the word is from one of the Muskogean languages, most likely Choctaw, but I would not rule out the Siouan Catawba language as a possibility, either.</p>
<p>Worse yet, the Osenappa lying beneath the ground in the Old Stone Church Cemetery is not an Indian at all.</p>
<p>In January 1935, Mary Cherry Doyle wrote a brief history of the Old Stone Church and Cemetery, apparently for the local chapter of the Daughters of the American Revolution.  Among her descriptions of the graves and their occupants, we find this mention:</p>
<p><strong><em>A small stone marks the grave of a child. Osenappa Reese, who was said to have been named in honor of an Indian chief, Osenappa, who was kind to the settlers in this vicinity.<br />
</em></strong></p>
<p>It is not yet clear to me how little Osenappa was related to Reverend Thomas Reese, pastor of the church from 1792 until his death in 1796.  He is said to have been the first, or among the first buried in the cemetery.  Some sources say the child died in 1794.  There are other Reese descendants buried in the graveyard.</p>
<p>Was the child named for some Indian converted by Thomas Reese?  Was there an Indian called Osenappa who befriended the white settlers of the Pendleton District?</p>
<p>Or, was there an Alabama connection?  A few miles to the south of West Point, on the Georgia-Alabama line, Osanippa Creek empties into the Chattahoochee River [or, rather, into the upper reaches of Lake Harding, formed by a dam on the Chattahoochee].   A coincidence of names?  Perhaps.  Perhaps not.  In older documents from the 19th Century, several of them, the creek’s name appears as Osenappa.   Is it the same name?  Is there a direct connection?  I have sought the meaning of the name from people very knowledgeable in Choctaw and other Muskogean languages, but we do not know the history of the creek&#8217;s name and we have no idea what it means, or meant.</p>
<p>I do not have answers to these questions, not yet.  If and when I can find them, I will post them here.  If you have information I have not yet found, I will be pleased to hear about it.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chenocetah.wordpress.com/474/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chenocetah.wordpress.com/474/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chenocetah.wordpress.com/474/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chenocetah.wordpress.com/474/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chenocetah.wordpress.com/474/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chenocetah.wordpress.com/474/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chenocetah.wordpress.com/474/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chenocetah.wordpress.com/474/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chenocetah.wordpress.com/474/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chenocetah.wordpress.com/474/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chenocetah.wordpress.com/474/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chenocetah.wordpress.com/474/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chenocetah.wordpress.com/474/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chenocetah.wordpress.com/474/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=474&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chenocetah.wordpress.com/2011/11/26/the-curious-tale-of-osenappa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e80b2e8dec601a0551bb5661da56a483?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">chenocetah</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://chenocetah.files.wordpress.com/2011/11/osenappa1.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">Osenappa</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Legend of Kanasta</title>
		<link>http://chenocetah.wordpress.com/2008/12/12/96/</link>
		<comments>http://chenocetah.wordpress.com/2008/12/12/96/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 19:20:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chenocetah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Ani-Hyuntikwalaski]]></category>
		<category><![CDATA[Anihyvtiqualesgi]]></category>
		<category><![CDATA[Cherokee Language]]></category>
		<category><![CDATA[Connestee]]></category>
		<category><![CDATA[Connestee Falls]]></category>
		<category><![CDATA[Datsunalasguny]]></category>
		<category><![CDATA[Datsunalasgvyi]]></category>
		<category><![CDATA[Kanasta]]></category>
		<category><![CDATA[Myths of the Cherokee]]></category>
		<category><![CDATA[Pilot Knob]]></category>
		<category><![CDATA[Track Rock]]></category>
		<category><![CDATA[Tsulkalu]]></category>
		<category><![CDATA[Tsunegunyi]]></category>
		<category><![CDATA[Tsunegvyi]]></category>
		<category><![CDATA[Tsuwatelda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chenocetah.wordpress.com/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[The Legend of Kanasta Connestee Falls, NC, takes its name from the lost city of Kanasta.  Here is the legend, taken more or less directly from Mooney&#8217;s Myths of the Cherokee. Long ago, while people still lived in the old town of Kana&#8217;sta, on the French Broad, two strangers, who looked in no way different [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=96&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><strong>The Legend of Kanasta</strong></p>
<p><strong>Connestee Falls, NC</strong>, takes its name from the lost city of Kanasta.  Here is the legend, taken more or less directly from Mooney&#8217;s<em> Myths of the Cherokee</em>.</p>
<p>Long ago, while people still lived in the old town of Kana&#8217;sta, on the French Broad, two strangers, who looked in no way different from other Cherokee, came into the settlement one day and made their way into the chief&#8217;s house. After the first greetings were over the chief asked them from what town they had come, thinking them from one of the western settlements, but they said, &#8220;We are of your people and our town is close at hand, but you have never seen it. Here you have wars and sickness, with enemies on every side, and after a while a stronger enemy will come to take your country from you, We are always happy, and we have come to invite you to live with us in our town over there,&#8221; and they pointed toward Tsuwa`tel&#8217;da (Pilot knob). &#8220;We do not live forever, and do not always find game when we go for it, for the game belongs to Tsul`kalu&#8217;, who lives in Tsunegun&#8217;yi, but we have peace always and need not think of danger. We go now, but if your people will live with us let them fast seven days, and we shall come then to take them.&#8221; Then they went away toward the west.</p>
<p>The chief called his people together into the townhouse and they held a council over the matter and decided at last to go with the strangers. They got all their property ready for moving, and then went again into the townhouse and began their fast. They fasted six days, and on the morning of the seventh, before yet the sun was high, they saw a great company coming along the trail from the west, led by the two men who had stopped with the chief. They seemed just like Cherokee from another settlement, and after a friendly meeting they took up a part of the goods to be carried, and the two parties started back together for Tsuwa`tel&#8217;da. There was one man from another town visiting at Kana&#8217;sta, and he went along with the rest.</p>
<p>When they came to the mountain, the two guides led the way into a cave, which opened out like a great door in the side of the rock. Inside they found an open country and a town, with houses ranged in two long rows from east to west. The mountain people lived in the houses on the south side, and they had made ready the other houses for the new comers, but even after all the people of Kana&#8217;sta, with their children and belongings, had moved in, there were still a large number of houses waiting ready for the next who might come. The mountain people told them that there was another town, of a different people, above them in the same mountain, and still farther above, at the very top, lived the Ani&#8217;-Hyun&#8217;tikwala&#8217;ski (the Thunders).</p>
<p>Now all the people of Kana&#8217;sta were settled in their new homes, but the man who had only been visiting with them wanted to go back to his own friends. Some of the mountain people wanted to prevent this, but the chief said, &#8220;No; let him go if he will, and when he tells his friends they may want to come, too. There is plenty of room for all.&#8221; Then he said to the man, &#8220;Go back and tell your friends that if they want to come and live with us and be always happy, there is a place here ready and waiting for them. Others of us live in Datsu&#8217;nalasgun&#8217;yi [<a href="http://chenocetah.wordpress.com/2007/11/12/cherokee-place-names-in-the-southeastern-us-5/"><em>see Track Rock</em></a>] and in the high mountains all around, and if they would rather go to any of them it is all the same. We see you wherever you go and are with you in all your dances, but you can not see us unless you fast. If you want to see us, fast four days, and we will come and talk with you; and then if you want to live with us, fast again seven days, and we will come and take you.&#8221; Then the chief led the man through the cave to the outside of the mountain and left him there, but when the man looked back he saw no cave, but only the solid rock.</p>
<p>The people of the lost settlement were never seen again, and they are still living in Tsuwa`tel&#8217;da. Strange things happen there, so that the Cherokee know the mountain is haunted and do not like to go near it. Only a few years ago a party of hunters camped there, and as they sat around their fire at supper time they talked of the story and made rough jokes about the people of old Kana&#8217;sta. That night they were aroused from sleep by a noise as of stones thrown at them from among the trees, but when they searched they could find nobody, and were so frightened that they gathered up their guns and pouches and left the place.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chenocetah.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chenocetah.wordpress.com/96/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chenocetah.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chenocetah.wordpress.com/96/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chenocetah.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chenocetah.wordpress.com/96/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chenocetah.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chenocetah.wordpress.com/96/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chenocetah.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chenocetah.wordpress.com/96/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chenocetah.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chenocetah.wordpress.com/96/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chenocetah.wordpress.com/96/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chenocetah.wordpress.com/96/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=96&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chenocetah.wordpress.com/2008/12/12/96/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e80b2e8dec601a0551bb5661da56a483?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">chenocetah</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Connestee Falls, North Carolina</title>
		<link>http://chenocetah.wordpress.com/2008/09/22/connestee-falls-north-carolina/</link>
		<comments>http://chenocetah.wordpress.com/2008/09/22/connestee-falls-north-carolina/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 21:55:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chenocetah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Sequoyah]]></category>
		<category><![CDATA[tellico]]></category>
		<category><![CDATA[Junaluska]]></category>
		<category><![CDATA[Soco]]></category>
		<category><![CDATA[Connestee]]></category>
		<category><![CDATA[Ottaray]]></category>
		<category><![CDATA[Adawehi]]></category>
		<category><![CDATA[Ama]]></category>
		<category><![CDATA[Awi]]></category>
		<category><![CDATA[Dalonigei]]></category>
		<category><![CDATA[Dotsi]]></category>
		<category><![CDATA[Dotsuwa]]></category>
		<category><![CDATA[Doyi]]></category>
		<category><![CDATA[Duya]]></category>
		<category><![CDATA[Dvga]]></category>
		<category><![CDATA[Gagama]]></category>
		<category><![CDATA[Golanv]]></category>
		<category><![CDATA[Guledisgonihi]]></category>
		<category><![CDATA[Inadv]]></category>
		<category><![CDATA[Inoli]]></category>
		<category><![CDATA[Iya]]></category>
		<category><![CDATA[Kanunu]]></category>
		<category><![CDATA[Nunv]]></category>
		<category><![CDATA[Ogana]]></category>
		<category><![CDATA[Salola]]></category>
		<category><![CDATA[Sedi]]></category>
		<category><![CDATA[Soquili]]></category>
		<category><![CDATA[Sunnalee]]></category>
		<category><![CDATA[Taladu]]></category>
		<category><![CDATA[Tsalagi]]></category>
		<category><![CDATA[Tsisdvna]]></category>
		<category><![CDATA[Tsisqua]]></category>
		<category><![CDATA[Tsuganawa]]></category>
		<category><![CDATA[Tsula]]></category>
		<category><![CDATA[Ugugu]]></category>
		<category><![CDATA[Ulvnda]]></category>
		<category><![CDATA[Unole]]></category>
		<category><![CDATA[Utsonati]]></category>
		<category><![CDATA[Wadigei]]></category>
		<category><![CDATA[Waga]]></category>
		<category><![CDATA[Wahuhu]]></category>
		<category><![CDATA[Walela]]></category>
		<category><![CDATA[Walosi]]></category>
		<category><![CDATA[Wanei]]></category>
		<category><![CDATA[Waya]]></category>
		<category><![CDATA[Yona]]></category>
		<category><![CDATA[Adayahi]]></category>
		<category><![CDATA[Adelv]]></category>
		<category><![CDATA[Agaliha]]></category>
		<category><![CDATA[Adohi]]></category>
		<category><![CDATA[Amacola]]></category>
		<category><![CDATA[Amayi]]></category>
		<category><![CDATA[Annakesta]]></category>
		<category><![CDATA[Anv]]></category>
		<category><![CDATA[Atisvgi]]></category>
		<category><![CDATA[Atsadi]]></category>
		<category><![CDATA[Ayugidv]]></category>
		<category><![CDATA[Catatoga]]></category>
		<category><![CDATA[Chagee]]></category>
		<category><![CDATA[Cheestoonaya]]></category>
		<category><![CDATA[Cheowa]]></category>
		<category><![CDATA[Cherokee]]></category>
		<category><![CDATA[Cheulah]]></category>
		<category><![CDATA[Dawatsila]]></category>
		<category><![CDATA[Dewa]]></category>
		<category><![CDATA[Tewa]]></category>
		<category><![CDATA[Dudi]]></category>
		<category><![CDATA[Dvdegi]]></category>
		<category><![CDATA[Dvdisdi]]></category>
		<category><![CDATA[Echota]]></category>
		<category><![CDATA[Elaqua]]></category>
		<category><![CDATA[Elseetos]]></category>
		<category><![CDATA[Enolah]]></category>
		<category><![CDATA[Gadu]]></category>
		<category><![CDATA[Galuyasdi]]></category>
		<category><![CDATA[Galvloi]]></category>
		<category><![CDATA[Ganohenv]]></category>
		<category><![CDATA[Ganohena]]></category>
		<category><![CDATA[Gasga]]></category>
		<category><![CDATA[Gawanv]]></category>
		<category><![CDATA[Gigagei]]></category>
		<category><![CDATA[Gili]]></category>
		<category><![CDATA[Gogv]]></category>
		<category><![CDATA[Guque]]></category>
		<category><![CDATA[Gusti]]></category>
		<category><![CDATA[Gusv]]></category>
		<category><![CDATA[Guwa]]></category>
		<category><![CDATA[Gvhe]]></category>
		<category><![CDATA[Gvli]]></category>
		<category><![CDATA[Hokassa]]></category>
		<category><![CDATA[Isuhdavga]]></category>
		<category><![CDATA[Kalvi]]></category>
		<category><![CDATA[Kanasdatsi]]></category>
		<category><![CDATA[Kanasgowa]]></category>
		<category><![CDATA[Kanvsita]]></category>
		<category><![CDATA[Kasshahola]]></category>
		<category><![CDATA[Kawani]]></category>
		<category><![CDATA[Kituhwa]]></category>
		<category><![CDATA[Klonteska]]></category>
		<category><![CDATA[Konnaneeta]]></category>
		<category><![CDATA[Moytoy]]></category>
		<category><![CDATA[Nodatsi]]></category>
		<category><![CDATA[Nokassa]]></category>
		<category><![CDATA[Notlvsi]]></category>
		<category><![CDATA[Notsi]]></category>
		<category><![CDATA[Nvya]]></category>
		<category><![CDATA[Oakanoah]]></category>
		<category><![CDATA[Ohwanteska]]></category>
		<category><![CDATA[Ortanola]]></category>
		<category><![CDATA[Ossarooga]]></category>
		<category><![CDATA[Qualla]]></category>
		<category><![CDATA[Quanv]]></category>
		<category><![CDATA[Sali]]></category>
		<category><![CDATA[Saligugi]]></category>
		<category><![CDATA[Selu]]></category>
		<category><![CDATA[Setsi]]></category>
		<category><![CDATA[Sgili]]></category>
		<category><![CDATA[Svgata]]></category>
		<category><![CDATA[Tawsee]]></category>
		<category><![CDATA[Taya]]></category>
		<category><![CDATA[Gitaya]]></category>
		<category><![CDATA[Ticoa]]></category>
		<category><![CDATA[Tili]]></category>
		<category><![CDATA[Tinequa]]></category>
		<category><![CDATA[Tlugvi]]></category>
		<category><![CDATA[Tludatsi]]></category>
		<category><![CDATA[Tsataga]]></category>
		<category><![CDATA[Tsayoga]]></category>
		<category><![CDATA[Tsiya]]></category>
		<category><![CDATA[Tsisdu]]></category>
		<category><![CDATA[Tsitsi]]></category>
		<category><![CDATA[Tsolv]]></category>
		<category><![CDATA[Tsuyvtli]]></category>
		<category><![CDATA[Tsvwagi]]></category>
		<category><![CDATA[Udoque]]></category>
		<category><![CDATA[Udvwadulisi]]></category>
		<category><![CDATA[Ugedaliyvi]]></category>
		<category><![CDATA[Ugiladi]]></category>
		<category><![CDATA[Uloque]]></category>
		<category><![CDATA[Unoga]]></category>
		<category><![CDATA[Unvquolad]]></category>
		<category><![CDATA[Unutsi]]></category>
		<category><![CDATA[Unvdatlvi]]></category>
		<category><![CDATA[Usdasdi]]></category>
		<category><![CDATA[Usgewi]]></category>
		<category><![CDATA[Utsuwodi]]></category>
		<category><![CDATA[Uwaga]]></category>
		<category><![CDATA[Uwohali]]></category>
		<category><![CDATA[Uyasga]]></category>
		<category><![CDATA[Vdali]]></category>
		<category><![CDATA[Walelu]]></category>
		<category><![CDATA[Warwaseeta]]></category>
		<category><![CDATA[Wesa]]></category>
		<category><![CDATA[Wodigeasgohi]]></category>
		<category><![CDATA[Wodigeasgoli]]></category>
		<category><![CDATA[Yanequa]]></category>
		<category><![CDATA[Yuda]]></category>
		<category><![CDATA[Yunega]]></category>
		<category><![CDATA[Yonega]]></category>
		<category><![CDATA[Unega]]></category>
		<category><![CDATA[Tellico Village]]></category>
		<category><![CDATA[Cherokee Language]]></category>
		<category><![CDATA[Matayi]]></category>
		<category><![CDATA[Catawba]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chenocetah.wordpress.com/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[This page is in process; some revisions may be made later.  I have also posted the legend of Kanasta [ from which Connestee takes its name], above. I see that Tellico Village, Tennessee, also has street names of Cherokee origin. Connestee Falls is a large housing development near Brevard, North Carolina.  It occupies some 3900 [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=63&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>This page is in process; some</strong><strong> revisions may be made later.  I have also posted the legend of Kanasta [ from which Connestee takes its name], above. </strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong>I see that Tellico Village, Tennessee, also has street names of Cherokee origin.<br />
</strong></p>
<p><strong>Connestee Falls</strong> is a large housing development near Brevard, North Carolina.  It occupies some 3900 acres, with about 1300 homes.  I understand that about half of those homes belong to year-round residents.  There are some 50 miles of paved streets in the community.  Some historical information on the area is found at <a href="http://www.connesteefalls.com/document/the_spirit_of_connestee_falls-history_book.htm?1376">this link</a>; however, for correct translations of the street names, you should look below on this site.  Those on the otherwise excellent historical site are not always very good.  You might also want to read the comments following my translations here.</p>
<p>What makes Connestee Falls of some interest to us?  Almost all of its streets bear Cherokee names.</p>
<p>I have never visited the community, but I have exchanged information with some local people about it, and I have spent a good deal of time studying the map of its streets.</p>
<p>The street names are taken from the names of historical Cherokee towns or places, plants, animals, birds, and famous Cherokee leaders.</p>
<p>Here, I am going to list the names of all the streets.  For each one, I will give a phonetic spelling that could be used by Connestee residents to help with pronunciation.  <strong>The pronunciation is intended to preserve at least the flavor of the Cherokee sounds, but it will be one that can be spoken by modern English speakers;<em> it is not intended to be a perfect Cherokee pronunciation</em>. </strong> As often as possible, I try to use some rough approximation of the Giduwa [Eastern Cherokee] Dialect as a starting point, because that is the major surviving dialect in North Carolina.  However, Giduwa is a more conservative form than the somewhat homogenized Western Dialect of Oklahoma and its sounds are sometimes much more difficult for English speakers [and for me to represent here], so, in several cases, the pronunciation given here is closer to the Western speech.</p>
<p>I hope this will be a helpful guide for Connestee Falls residents and visitors.</p>
<p>In many words, the &#8220;v&#8221; is best pronounced as &#8220;un.&#8221;  I have chosen to suggest &#8220;ch&#8221; as a pronunciation of those syllables beginning with &#8220;ts&#8221;; some speakers actually pronounce the &#8220;ts&#8221; sound, but most pronounce as &#8220;j&#8221; or &#8220;ch&#8221; or even &#8220;z.&#8221;  Syllables beginning with &#8220;tl&#8221; or &#8220;dl&#8221; are most correctly pronounced with a sound best represented by &#8220;hl,&#8221; but this combination is not always easy for English speakers, so I have usually suggested some similar sound.  [The "correct" pronunciation of "tl" is very similar to the correct pronunciation of the Ll in Welsh Llanfair.]</p>
<p>After the pronunciation, there will be a spelling of the name that would be readable to a Cherokee speaker and which could readily be written using the Cherokee Syllabary.  Please note that the letter &#8220;v&#8221; is used to represent the sound that is close to the UH in &lt;HUH?&gt;.</p>
<p>The next entry will be an authentic translation or explanation of the name.  There are still a few of the names that I simply cannot decipher into some original meaning as yet, but I will continue the research and update those names whenever possible.</p>
<p>Anyone who wishes to print out this list is welcome to do so.  I would appreciate it if you would mention the source on the printout.</p>
<p>This is the format:</p>
<p><strong>Street name  [best pronunciation] (Cherokee word, by syllables): meaning</strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong>Adawehi</strong> [ah-DAH-way-hee]  (a-da-we-hi):  Medicine man, magician, conjurer</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Adayahi</strong> [ah-DAH-ya-hee]  (a-da-ya-hi):  Oak</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Adelv</strong> [ah-DAY-la] (a-de-lv): Silver, money</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Adohi</strong> [ah-DOE-hee] (a-do-hi): Woody place, forest</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Agaliha</strong> [ah-GAH-li-ha] (a-ga-li-ha): It is shining, so: sunshine or moonshine</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Ama</strong> [AH-ma] (a-ma): Water or salt.  Probably water was intended.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Amacola</strong> [ah-ma-KOH-la] (a-ma u-qua-le-lv-yi): An attempt at Amicalola, place where water makes rolling thunder noise.  The name of the famous water falls and state park in Georgia.  Some old maps spelled it Amacola.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Amayi</strong> [ah-MAH-yee] (a-ma-yi): In the water</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Annakesta</strong> [anna-KES-ta]: I am still trying to decipher this one.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Anv</strong> [AH-na] (a-nv, modern form a-ni): Strawberry.  Please don&#8217;t pronounce it &#8220;Ann-vee!.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Atisvgi</strong> [ah-ti-SUN-gi]  Still researching this one</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Atsadi</strong> [a-CHAH-di] (a-tsa-di): Fish</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Awi</strong> [ah-WEE or ah-WHEE] (a-wi): Deer</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Ayugidv</strong> [ah-YOO-gi-DUN] (modern yu-gi-da): Hazel or hazelnut</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Catatoga</strong> [CAH-ta-TOE-ga] (from ga-du-gi-tse-yi): New town or new settlement.  In Macon County, the same word became Cartoogechaye.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Chagee</strong> [CHAH-gi] (tsa-gi): Perhaps from tsa-gi, &#8220;up the road&#8221; or &#8220;upstream&#8221;; one Cherokee village bore this name.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Cheestoonaya</strong> [CHEES-too-NAH-ya] (tsi-stu-na-yi): Crawfish place</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Cheowa</strong> [chee-OH-wah] (tsi-yo-hi): Otter place</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Cherokee</strong> [CHER-o-kee] (tsa-la-gi): the Cherokee people</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Cheulah</strong> [CHEW-la] (tsu-la): Red Fox, the name of a Cherokee chief in TN, 1762.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Connestee</strong> [KAH-na-stee] (ka-na-stv-yi): Meaning unknown; there is a <a href="http://chenocetah.wordpress.com/2008/12/12/96/">legend of a lost Cherokee settlement</a> from which the name comes.  It is quite possible that it is only a Cherokee approximation of the name of the tribe or town which was there long before the Cherokee arrived.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Dalonigei </strong>[da-LAHN-i-GAY-ee] (da-lo-ni-ge-i): Yellow, gold; the same word that became the name of Dahlonega, GA</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Dawatsila</strong> [DAH-wa-CHEE-la] (da-w-tsi-la): Elm</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Dewa</strong> [DAY-wa or TAY-wa] (te-wa): Flying squirrel</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Dotsi</strong> [DAH-chee] (do-tsi): A kind of water monster believed to live in the Tennessee River</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Dotsuwa</strong> [doe-CHEW-wha or toe-CHEW-wha or toe-JEW-wha] (do-tsu-wa): Red Bird, Cardinal</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Doyi</strong> [DOE-yee] (do-yi): Beaver</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Dudi</strong> [DOO-dee; I prefer TOO-tee] (du-di): Snowbird</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Duya</strong> [DOO-ya; I prefer TOO-ya] (tu-ya): Bean</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Dvdegi</strong> [DUN-day-gi] (tlv-de-qua): Eel</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Dvdisdi</strong> [dun-DEES-ti] (attempt at tlv-ti-sdi): Pheasant</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Dvga</strong> [DUN-ga; I prefer TUN-ga] (tv-ga): Housefly</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Echota</strong> [eh-CHOE-ta] (i-tsa-ti): Meaning unknown; New Echota was the capital of the Cherokee people at the time of removal.  Sautee is one rendition of the same word.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Elaqua</strong> [eh-LAH-qua] [e-la-qua]:  Still under research</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Elseetos</strong> [el-SEE-toess]: One source claims that this was the Cherokee name of Mt. Pisgah, Haywood County, NC, but I cannot document that.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Enolah</strong> [ee-NOE-la] (i-no-li): Black Fox, a Cherokee chief in the early 19th Century; also, an old name for what is now Brasstown Bald in GA</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Gadu</strong> [GAH-doo] (ga-du): Bread</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Gagama</strong> [ga-GAH-ma or ka-KAH-ma] (ga-ga-ma): Cucumber</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Galuyasdi </strong>[ga-LOO-ya-stee] (ga-lu-ya-sdi): Ax or tomahawk</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Galvloi</strong> [gah-la-LOW-ee] (ga-lv-lo-i): Sky</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Ganohenv</strong> [GAH-no-HAY-na or KAH-no-HAY-na](ga-no-he-nv): Hominy, which is not the same thing as grits!</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Gasga</strong> [GAHSS-ga or GOSH-ga] (a-ga-sga): It is raining</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Gawanv </strong>[ga-WOE-na or ka-WOE-na or ga-WAH-na] (ka-wo-ni): Duck</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Gigagei</strong> [gi-ga-GAY-ee] (gi-ga-ge-i): Red</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Gili </strong>[ghee-LEE or GHEE-hli or GI-li] (gi-tli): Dog</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Gogv</strong> [KO-ga or GO-ga] (go-gv): Crow</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Golanv</strong> [KO-la-na or GO-la-na] (go-la-nv): Raven; Cherokee name of Sam Houston</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Guledisgonihi</strong> [GOO-lay dis-KAH-ni-hee] (gu-le-di-sgo-ni-hi): Mourning dove [literally, "he cries for acorns"]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Guque </strong>[kuh-KWAY or guh-KWAY] (gu-que): Bobwhite quail</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Gusti</strong> [GOOS-tee or GUS-tee] (gu-sti): Meaning unknown, from a Cherokee settlement on the Tennessee River in TN</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Gusv </strong>[goo-SUH) (gu-sv): Beech tree [probably]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Guwa</strong> [KOO-wah or GOO-wah] (gu-wa): Mulberry tree</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Gvhe</strong> [GUN-hay or GUH-hay] (gv-he): Bobcat</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Gvli </strong>[GUN-tlee or GUH-lee or GUH-hlee] (gv-li): Raccoon</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Hokassa</strong> [ho-KASS-a] (perhaps intended for na-qui-si): Naquisi is the word for star.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Inadv</strong> [EE-na-DUH or ee-NAH-da; EE-na-DEE in some dialects] (i-na-da): Snake</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Inoli</strong> [ee-NO-lee] (i-no-li): Black Fox; see Enola</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Isuhdavga</strong> [ee-SUN-da-UN-ga] (i-sv-da-v-ga): Still under research</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Iya</strong> [EE-yah] (i-ya): Pumpkin</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Junaluska</strong> [JOO-na-LUS-ka] (tsu-nu-la-hv-sgi): &#8220;He keeps on trying unsuccessfully&#8221;; the name of a great Cherokee chief in the early 19th Century</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Kalvi</strong> [ka-LUN-ee or ka-LUH-ee] (from di-ka-lv-gv-i): East</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Kanasdatsi</strong> [KAH-na-STAH-chee] (ka-na-sda-tsi): Sassafras</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Kanasgowa</strong> [KAH-na-SKOE-wa or KAH-nahs-GO-wa] (ka-na-sgo-wa):  Heron</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Kanunu </strong>[ka-NOO-na] (ka-nu-na): Bullfrog</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Kanvsita</strong> [kah-na-SEE-ta] (ka-nv-si-ta): Dogwood</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Kassahola</strong> [KAHSS-a-HO-la or KASS-a-HO-la] (ka-sa-ho-la): Still under research</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Kawani</strong> [ka-WAH-ni or ka-WOE-ni] (ka-wa-ni): Perhaps same as Gawanv, or possibly meant to be &#8220;April&#8221;</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Kituhwa</strong> [kee-TOO-whah] (gi-tu-wa): Very important early Cherokee settlement; said to be the Mother Town of the tribe</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Klonteska</strong> [klon-TESS-ka] (tla-ni-te-sga): Research continues.  I don&#8217;t believe it means &#8220;pleasant&#8221; as sometimes stated.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Konnaneeta</strong> [KAHN-a-NEE-ta] (ka-na-ni-ta): Possibly &#8220;young turkey hatchlings,&#8221; but I am still researching this one.</p>
<p><strong>Moytoy</strong> [MOY-TOY] (perhaps ma-ta-yi): Cherokee chief in first half of the 18th Century.  The name is probably an English attempt at the shortened Cherokee form of “Ama-adawehi,” which could be translated as “water wizard” or, by implication, even “rain maker.”</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Nodatsi</strong> [no-da-CHEE or no-DOTCH-ee] (no-da-tsi or no-da-tli): Spicewood [<em>Lindera benzoin</em>]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Nokassa</strong> [no-KAHSS-a or no-CASS-a] (probably na-qui-si): Star.  See Hokassa.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Notlvsi</strong> [no-TLUN-see or nah-TLUH-see] (one writer&#8217;s spelling of na-qui-si or na-tli-si): Star</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Notsi</strong> [NAH-chee or NO-jee] (na-tsi or no-tsi): Pine</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Nunv</strong> [NOO-na or NOO-nuh, not NUN-vee!] (nu-nv): Potato</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Nvya</strong> [NUH-ya or NUN-ya] (ny-ya): Rock [not river]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Oakanoah</strong> [OH-ka-NO-a](distorted from u-ga-na-wa): South [also has come to mean "warm" and "Democrat"; pronounced oo-GAH-na-wa in modern Cherokee].  One of the seven Cherokees who went to England in 1730 was Oukanekah; the name of this street may be a distortion of his name.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Ogana</strong>[OH-ga-na or oh-GAH-na] (o-ga-na or a-ga-na): Groundhog</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Ohwanteska</strong> [OH-hwahn-TESS-ka] (o-wa-ni-te-sga):  I am still working on this one.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Ortanola</strong> [ORR-ta-NO-la] (??): This name is badly distorted.  Still in research</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Ossarooga</strong> [OSS-a-ROO-ga] (??): This one is in research, too.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Ottaray</strong> [OTT-a-RAY] (o-ta-ri): Mountain, in an extinct dialect</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Qualla</strong> [KWAH-la] (qua-la): Cherokee attempt at the word &#8220;Polly&#8221;; now the name of the Qualla Boundary part of the Eastern Cherokee Reservation</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Quanv</strong> [KWAH-na] (qua-nv): Peach</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Sakkoleeta</strong> [SAK-a-LEE-ta] (Perhaps tsa-quo-la-da-gi): Bluebird; Sakonige [sa-KOH-nee-gay] does mean &#8220;blue.&#8221;</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Sali </strong>[SAH-lee] (sa-li): Persimmon</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Saligugi</strong> [SAH-li-GOO-gi] (sa-li-gu-gi): Mud turtle, also called snapping turtle</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Salola</strong> [sah-LOW-lee or sha-LOW-lee] (sa-lo-li): Gray squirrel</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Sedi</strong> [SED-i or SAY-dee] (se-di): Walnut</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Selu </strong>[SAY-loo or SHAY-loo] (se-lu): Corn; corn goddess</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Sequoyah</strong> [see-KWOI-ya] (si-quo-yi): Probably the most famous historical Cherokee; he invented the Cherokee Syllabary</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Setsi</strong> [SETCH-ee] (se-tsi): Mound and settlement in Cherokee County, NC; meaning unknown</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Sgili</strong> [SKILL-ee] (sgi-li): Witch</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Soco</strong> [SOH-koh] (so-quo-hi): &#8220;Number One Place&#8221;</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Soquili</strong> [so-KWEE-lee or show-GWEE-lee] (so-qui-li): Horse</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Sunnalee </strong>[sun-a-LAY-ee] (su-na-le-i): Tomorrow or morning or evening</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Svgata</strong> [sun-GAH-ta or SHUNK-ta] (sv-ga-ta): Apple</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Taladu</strong> [ta-LAH-doo or TAH-la-DOO] (ta-la-du): Cricket [ta-LAH-du] or twelve [TAH-la-DOO)</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tawsee</strong> [TAW-see] (to-si): Name of a Cherokee settlement in Habersham County, GA.  Meaning unknown.  I suspect that the village may have been taken from the Catawba people; if that is the case, in the Catawba language, the name may have referred to a dog, or more likely, to a wolf.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Taya </strong>[TAH-ya] (gi-ta-ya): Cherry</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tellico</strong> [TELL-i-KOH] (ta-li-qua): Important Cherokee town in TN; Tahlequah, OK, is the same word.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Ticoa</strong> [tee-KOH-a] (ti-go-a): Could be a distortion of Toccoa?</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tili </strong>[TEE-lee or just TIL-lee as in Tilly] (ti-li): Chestnut or chinquapin</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tinequa</strong> [ti-NEH-kwa] (ti-ne-qua; probably ta-ni-qua): Literally, &#8220;big louse&#8221;; probably Taniqua [ta-NEE-kwa "mole"] was intended.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tlugvi</strong> [tlu-KUH-ee or just TLOO-kuh] (tlu-gv-i): Tree</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tludatsi</strong> [tloo-DAH-chee or tlun-DAH-chee] (tlv-da-tsi):  Panther, mountain lion</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tsalagi</strong> [CHAH-la-KEE or JAH-la-GHEE] (tsa-la-gi): Cherokee</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tsataga</strong> [cha-TAW-ga or chee-TAW-ga] (tsi-ta-ga): Chicken</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tsayoga</strong> [cha-YO-ga] (tla-yi-ga or tsa-yo-ga): Blue jay</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tsisqua</strong> [CHEE-skwah] (tsi-squa): Bird</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tsiya</strong> [CHEE-ya] (tsi-ya or tsi-yo or tsi-yu): Otter was probably intended; also can mean canoe or boat</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tsisdu</strong> [CHEE-stoo] (tsi-sdu): Rabbit</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tsisdvna</strong> [chee-STUN-na] (tsi-sdv-na): Crawfish</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tsitsi</strong> [chee-chee] (tsi-tsi): Wren</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tsolv</strong> [CHOE-la] (tso-la) : Tobacco</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tsuganawvi</strong> [chew-GAH-na-WUN-ee] (tsu-ga-na-wv-i): South [toward the south]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Tsula</strong> [CHEW-la] (tsu-la): Red fox</p>
<p><strong>Tsuyvtlvi</strong> [chew-yun-TLUN-ee] (tsu-yv-tlv-i): North [toward the north]</p>
<p><strong>Tsvwagi</strong> [chuh-WAH-ghee] (tsv-wa-gi): Maple</p>
<p><strong>Udoque</strong> [oo-doe-KWAY] (u-do-que, nv-do-que-ya intended): Sourwood [<em>Oxydendron arboreum</em>]</p>
<p><strong>Udvawadulisi</strong> [OO-ta-na WAH-doo-LEE-see] (wa-du-li-si u-ta-na intended): Bumblebee [literally "big bee"]</p>
<p><strong>Ugedaliyvi</strong> [oo-gay-DAH-lee-YUN-ee] (u-ge-da-li-yv-i): Valley or cove</p>
<p><strong>Ugiladi </strong>[oo-gi-LAH-di] (u-gi-da-tli intended): Feather</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Ugugu</strong> [OO-goo-GOO or oo-GOOG] (u-gu-gu): Hoot owl [Barred owl, <em>Strix varia</em>]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Uloque</strong> [oo-LOW-kway] (u-lo-que): Mushroom</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Ulvda</strong> [oo-LUN-da] (u-lv-da): Poison ivy</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Unoga </strong>[oo-NO-ga] (u-no-ga): Bass [fish]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Unole</strong> [oo-NO-lay] (u-no-le): Storm [or strong wind or tornado]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Unvquolad</strong> [oo-NUN-kwo-LAHD] (u-nv-quo-la-tv-i intended): Rainbow</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Unutsi</strong> [OO-nuh-chee or OON-chee] (u-nv-tsi): Snow</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Unvdatlvi</strong> [OO-na-dah-TLUN-ee] (u-nv-da-tlv-i; do-da-tlv-i):  Mountains [perhaps intended for "they are mountains"?]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Usdasdi</strong> [oo-STAH-stee] (u-sda-sdi): Holly</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Usgewi </strong>[oo-SKAY-wee] (u-sge-wi): Cabbage</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Utsonati</strong> [oo-cho-NAH-tee] (u-tso-na-ti): Rattlesnake</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Utsuwodi </strong>[oo-chew-WOE-di] (u-tso-wo-di; I prefer a-la-su-lo): Moccasin</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Uwaga</strong> [oo-WAH-ga] (u-wa-ga): Passion fruit [<em>Passiflora incarnata</em>, also called "old field apricot"]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Uwohali</strong> [uh-WOE-ha-lee] (a-wo-ha-li): Eagle</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Uyasga</strong> [oo-YAH-ska; better OO-ska] (u-ya-sga or u-sga): Skull</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Vdali</strong> [un-DAL-lee] (v-da-li): Lake</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Wadigei</strong> [WAH-di-GAY-ee] (u-wo-di-ge-i): Brown</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Waga</strong> [WAH-ka or WAH-ga] (wa-ga): Cow [Cheroke pronunciation of Spanish <em>vaca</em>]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Wahuhu</strong> [wah-hoo-HOO] (wa-hu-hu): Screech owl [<em>Otus asio</em>]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Walelu</strong> [wah-LAY-la] (wa-le-la): Hummingbird</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Walosi</strong> [wah-LOW-see or wa-LOWSH] (wa-lo-si): Green frog</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Wanei</strong> [wa-NAY-ee] (wa-ne-i): Walnut</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Warwaseeta</strong> [WAR-wah-SEE-ta] (wa-wa-si-ta): Said to be the old Cherokee name for Pisgah Ridge in Haywood County, but I cannot document that.</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Waya</strong> [WAH-ya] (wa-ya): Wolf</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Wesa</strong> [WAY-sah or way-SHAH] (we-sa): Cat [domestic cat]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Wodigeasgohi</strong> [WOE-di-gay ah-SKOE-hee] (wo-di-ge a-sgo-li intended): Copperhead</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Yanequa</strong> [yah-NEH-kwa] (yo-ne-qua, from yo-na e-qua): Big Bear, Cherokee chief in the late 18th Century</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Yona</strong> [YO-na] (yo-na): Bear; more commonly spelled Yonah</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Yuda</strong> [YOO-da] (perhaps gi-yu-ga or yu-ga intended?): Chipmunk [?]</p>
<p class="MsoNormal"><strong>Yunega </strong>[yoo-NEH-ga] (Intended for u-ne-ga): White  [Yonega is "white man" or "English"]</p>
<p class="MsoNormal"><strong><em>Note</em></strong>: In the Eastern Cherokee [Giduwa] dialect, most of the syllables beginning with &lt;ts&gt; are pronounced as if they begin with &lt;z&gt;.   In many words ending in -i, -hi, or -a, the last syllable is dropped in pronunciation.</p>
<p class="MsoNormal">Many thanks to Mike Heiser, who kindly provided me with a working list of the street names.  Any errors of commission or omission are my fault and not his.</p>
<p class="MsoNormal">
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chenocetah.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chenocetah.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chenocetah.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chenocetah.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chenocetah.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chenocetah.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chenocetah.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chenocetah.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chenocetah.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chenocetah.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chenocetah.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chenocetah.wordpress.com/63/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chenocetah.wordpress.com/63/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chenocetah.wordpress.com/63/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=63&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chenocetah.wordpress.com/2008/09/22/connestee-falls-north-carolina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e80b2e8dec601a0551bb5661da56a483?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">chenocetah</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Case of Unawatti Creek</title>
		<link>http://chenocetah.wordpress.com/2008/09/22/the-case-of-unawatti-creek/</link>
		<comments>http://chenocetah.wordpress.com/2008/09/22/the-case-of-unawatti-creek/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 18:22:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chenocetah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Dacula]]></category>
		<category><![CDATA[Gwinnett]]></category>
		<category><![CDATA[Old Bear]]></category>
		<category><![CDATA[Tsalaguwetiyi]]></category>
		<category><![CDATA[Unawatti]]></category>
		<category><![CDATA[Unawattie]]></category>
		<category><![CDATA[uweti]]></category>
		<category><![CDATA[Yanuweti]]></category>
		<category><![CDATA[yonah]]></category>
		<category><![CDATA[Yonah-uweti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chenocetah.wordpress.com/?p=60</guid>
		<description><![CDATA[Unawatti Creek flows into the North Fork of the Broad River, not too far from Canon, in Franklin County, Georgia.  Locally, it is pronounced &#8220;YunaWATTy.&#8221;  I like that pronunciation, and it gives a better clue to the origin of the name than the spelling does. We need to remember that the &#8220;correct&#8221; pronunciation of any [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=60&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Unawatti Creek flows into the North Fork of the Broad River, not too far from Canon, in Franklin County, Georgia.  Locally, it is pronounced &#8220;YunaWATTy.&#8221;  I like that pronunciation, and it gives a better clue to the origin of the name than the spelling does.</p>
<p>We need to remember that the &#8220;correct&#8221; pronunciation of any place name is the one used by the people who have lived there most of their lives.  I am reminded of hearing TV newsreaders butcher the pronunciation of local names, showing how little research they must have done and displaying their ignorance of the the area they cover.  Down in Gwinnett County [GwiNETT, not GWINett]. Georgia, is the town of Dacula&#8211;its name has no connection to any Cherokee root&#8211;; it is almost painful to hear its name pronounced to rhyme with Dracula, when the correct form is &#8220;daCUEla.&#8221;</p>
<p>Unawatti was, until recently, almost always spelled Unawattie.  Now, I notice that MapQuest and Google Maps have it as Unawatts.   I hope someone will correct them.  Maybe I will.</p>
<p>The creek was named for a Cherokee man who lived on its banks long ago.  His name translated into English was Old Bear; in Cherokee, it would have been something like &#8220;Yanaweti&#8221; or &#8220;Yonaweti,&#8221; from &#8220;yonah&#8221;, bear, and &#8220;uweti,&#8221; old.  The actual pronunciation would have been something like &#8220;Yawnawetty,&#8221; with the &#8220;yawn&#8221; part not quite so drawled as in our Southern speech.  Cherokee tends to join two or more words into one.</p>
<p>Using old maps and documents, the various English spelling attempts at Old Bear&#8217;s name have been recorded.  No, I did not do that research, but I have verified it, because it gives us some idea of how old Cherokee place names have changed over time.</p>
<p>An early spelling was &#8220;Yanuhweti&#8221;; we can be reasonably certain of that because it is closest to Yanuweti.  Soon afterward, the &#8220;-weti&#8221; became &#8220;-wattee&#8221; and the creek became Yonawattee or even Yonawatte.   A later attempt at spelling was &#8220;Yeounawattee,&#8221;  or &#8220;Yeounuwattee.&#8221; Other variations were &#8220;Yone Water&#8221; and &#8220;Yonawattoe.&#8221;   Eventually, the Yonah part came to be pronounced &#8220;Yuna&#8221; and spelled &#8220;Una-.&#8221;</p>
<p>We could trace the sound evolutions something like this:</p>
<p>Yawna [bear] &#8211;&gt; Yonah &#8211;&gt; Yeounu &#8211;&gt; Una</p>
<p>Uweti, shortened in Cherokee to weti [old] &#8211;&gt; watte &#8211;&gt; wattie &#8211;&gt; watti.</p>
<p>We can see how names and sounds change as they move more and mores steps away from the original language into English.  In this case, the Cherokee name was not quite as difficult for English tongues as most other words, and the current name might even be understandable enough for Old Bear to have recognized it if someone had spoken it to him.</p>
<p>By the way, the Western Cherokee still call North Carolina &#8220;Tsalaguwetiyi,&#8221; &#8220;the Old Cherokee Place.&#8221;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chenocetah.wordpress.com/60/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chenocetah.wordpress.com/60/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chenocetah.wordpress.com/60/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chenocetah.wordpress.com/60/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chenocetah.wordpress.com/60/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chenocetah.wordpress.com/60/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chenocetah.wordpress.com/60/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chenocetah.wordpress.com/60/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chenocetah.wordpress.com/60/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chenocetah.wordpress.com/60/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chenocetah.wordpress.com/60/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chenocetah.wordpress.com/60/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chenocetah.wordpress.com/60/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chenocetah.wordpress.com/60/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=60&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chenocetah.wordpress.com/2008/09/22/the-case-of-unawatti-creek/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e80b2e8dec601a0551bb5661da56a483?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">chenocetah</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Muskogean Influence on Cherokee Place Names</title>
		<link>http://chenocetah.wordpress.com/2008/06/24/muskogean-influence-on-cherokee-place-names/</link>
		<comments>http://chenocetah.wordpress.com/2008/06/24/muskogean-influence-on-cherokee-place-names/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jun 2008 01:59:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chenocetah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Chattahoochee]]></category>
		<category><![CDATA[Chattooga]]></category>
		<category><![CDATA[Chauga]]></category>
		<category><![CDATA[Coosa]]></category>
		<category><![CDATA[Cowee]]></category>
		<category><![CDATA[Coweta]]></category>
		<category><![CDATA[Creek Indians]]></category>
		<category><![CDATA[Etowah]]></category>
		<category><![CDATA[Eufaula]]></category>
		<category><![CDATA[Euharlee]]></category>
		<category><![CDATA[Keowee]]></category>
		<category><![CDATA[Mound Builders]]></category>
		<category><![CDATA[Muscogee]]></category>
		<category><![CDATA[Muskogean]]></category>
		<category><![CDATA[Nottely]]></category>
		<category><![CDATA[Oconee]]></category>
		<category><![CDATA[Okonee]]></category>
		<category><![CDATA[Suwanee]]></category>
		<category><![CDATA[Talasee]]></category>
		<category><![CDATA[Taliwa]]></category>
		<category><![CDATA[Tallahassee]]></category>
		<category><![CDATA[Tallulah]]></category>
		<category><![CDATA[talua]]></category>
		<category><![CDATA[Tugaloo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chenocetah.wordpress.com/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[The Cherokee came from more northerly areas, gradually pushing smaller tribes and the many Muskogean speakers to the south and west, as we have mentioned elsewhere. The Muskogean tribes came to be known as the Creeks. When the Cherokee took their towns and lands, many of the place names were kept and pronounced in Cherokee [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=30&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Cherokee came from more northerly areas, gradually pushing smaller tribes and the many Muskogean speakers to the south and west, as we have mentioned elsewhere. The Muskogean tribes came to be known as the Creeks. When the Cherokee took their towns and lands, many of the place names were kept and pronounced in Cherokee language forms.</p>
<p>It is quite possible that the Creek tribes were descendants of the Mound Builders. The Cherokee used the mounds, but they reported that the mounds were already present when they arrived.</p>
<p>Those who know much more about Muskogean dialects and languages than I do tell me some of the things which follow here. There are some who claim that many others of the Cherokee place names which do have meanings in the Cherokee language are also of Muskogean origin. In general, I do not agree, but I am willing to listen and to learn.</p>
<p>I think Coweta, Coosa, Chattooga, Etowah, Euharlee and Eufaula, and Suwanee are likely of Creek origin, their names taken over and converted to Cherokee sounds. Perhaps many of the place names we have given in this blog that have no Cherokee meaning were just Cherokee adaptations of the original Muskogean names. Just as white people have taken over old Cherokee places and have adapted their names to English sounds, similarly did the Cherokee before them. Others believe that Cowee and Keowee may be different versions of an original Creek name.</p>
<p>Chattahoochee is originally a Creek word, Chatu-huchi, which is said to mean &#8220;painted rocks.&#8221; Tugaloo is said to come from a Creek word meaning &#8220;freckled people.&#8221; I am told that Chauga is a Creek word for a kind of tree, and that Nottely is from their word for &#8220;people on the other side.&#8221; As I have mentioned elsewhere, Tallulah may indeed come from a Creek word &#8220;talua&#8221; or &#8220;taliwa&#8221; meaning &#8220;town&#8221;; the same root occurs in Talasee and Tallahassee. Both of the last two contain the element &#8220;ahassee,&#8221; which meant &#8220;old&#8221; in some of the Creek dialects. The river Oconee, perhaps even Oconee County [SC], may take its name from one of the Creek tribes, the Okonee.</p>
<p>During the great turmoil that arose in the early years after the coming of white people, many small tribes became fragmented and absorbed into the Cherokee and Creek and Catawba and other tribes. Tracing the names of places first occupied by some of these smaller tribes is likely to remain nearly impossible. I will keep an open mind and learn what I can from the available information.</p>
<p>The following comments have been received from Richard Thornton, who is the author of several books on the indigenous peoples of the southeastern U.S., with especial emphasis on the Muskogean and related tribes.  I quote his message to me:</p>
<p>&#8220;Talula is the Hitchiti word for town.  Hitchiti was the dialect spoken by most Creeks in Georgia.</p>
<p>Tugaloo (dug-u-lu or le) is the Cherokee pronunciation of the Hitchiti words for &#8220;Spotted People.&#8221;</p>
<p>Nottely is the Hitchiti words for &#8216;People on the other side (of the mountain).&#8217;</p>
<p>Hiwassee means &#8220;Copperhead People&#8221; in Hitchiti and Kowasati.</p>
<p>Chauga (Chauka) means black locust in Hitchiti.</p>
<p>Chota means frog in Hitchit and Muskogee.&#8221;</p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/chenocetah.wordpress.com/30/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/chenocetah.wordpress.com/30/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chenocetah.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chenocetah.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chenocetah.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chenocetah.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chenocetah.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chenocetah.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chenocetah.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chenocetah.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chenocetah.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chenocetah.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chenocetah.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chenocetah.wordpress.com/30/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chenocetah.wordpress.com/30/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chenocetah.wordpress.com/30/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=30&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chenocetah.wordpress.com/2008/06/24/muskogean-influence-on-cherokee-place-names/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e80b2e8dec601a0551bb5661da56a483?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">chenocetah</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Legends and place names</title>
		<link>http://chenocetah.wordpress.com/2008/04/19/legends-and-place-names/</link>
		<comments>http://chenocetah.wordpress.com/2008/04/19/legends-and-place-names/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Apr 2008 14:55:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chenocetah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Atahita]]></category>
		<category><![CDATA[Briertown]]></category>
		<category><![CDATA[Datsunalosgvyi]]></category>
		<category><![CDATA[Myths of the Cherokee]]></category>
		<category><![CDATA[Nantahala]]></category>
		<category><![CDATA[Oologah]]></category>
		<category><![CDATA[Track Gap]]></category>
		<category><![CDATA[tsgoya. Pilot Knob]]></category>
		<category><![CDATA[Tsuwatelda]]></category>
		<category><![CDATA[Wayah Gap]]></category>
		<category><![CDATA[Will Rogers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chenocetah.wordpress.com/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[The most valuable source of authentic old Cherokee legends is the work of Mooney in his Myths of the Cherokee. These legends are widely available on the Internet, and I have no intention of repeating more than occasional excerpts when they are relevant to local place names. Here is one that is of interest to [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=23&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The most valuable source of authentic old Cherokee legends is the work of Mooney in his <em>Myths of the Cherokee.</em> These legends are widely available on the Internet, and I have no intention of repeating more than occasional excerpts when they are relevant to local place names.</p>
<p>Here is one that is of interest to us in examining place names of Cherokee origin:</p>
<p><em>&#8220;A long time ago the people of the old town of Kanu&#8217;ga`lâ&#8217;yï (&#8220;Brier place,&#8221; or <strong>Briertown</strong>), on <strong>Nantahala</strong> river, in the present Macon county, North Carolina, were much annoyed by a great insect called U&#8217;la`gû&#8217;, as large as a house, which used to come from some secret hiding place, and darting swiftly through the air, would snap up children from their play and carry them away. It was unlike any other insect ever known, and the people tried many times to track it to its home, but it was too swift to be followed.</em></p>
<p><em>They killed a squirrel and tied a white string to it, so that its course could be followed with the eye, as bee hunters follow the flight of a bee to its tree. The U&#8217;la`gû&#8217; came and carried off the squirrel with the string hanging to it, but darted away so swiftly through the air that it was out of sight in a moment. They killed a turkey and put a longer white string to it, and the U&#8217;la`gû&#8217; came and took the turkey, but was gone again before they could see in what direction it flew. They took a deer ham and tied a white string to it, and again the U&#8217;la`gû&#8217; swooped down and bore it off so swiftly that it could not be followed. At last they killed a yearling deer and tied a very long white string to it. The U&#8217;la`gû&#8217; came again and seized the deer, but this time the load was so heavy that it had to fly slowly and so low down that the string could be plainly seen.</em></p>
<p><em>The hunters got together for the pursuit. They followed it along a ridge to the east until they came near where Franklin now is, when, on looking across the valley to the other side, they saw the nest of the U&#8217;la`gû&#8217; in a large cave in the rocks. On this they raised a great shout and made their way rapidly down the mountain and across to the cave. The nest had the entrance below with tiers of cells built up one above another to the roof of the cave. The great U&#8217;la`gû&#8217; was there, with thousands of smaller ones, that we now call yellow-jackets. The hunters built fires around the hole, so that the smoke filled the cave and smothered the great insect and multitudes of the smaller ones, but others which were outside the cave were not killed, and these escaped and increased until now the yellow-jackets, which before were unknown, are all over the world. The people called the cave Tsgâgûñ&#8217;yï, &#8220;Where the yellow-jacket was,&#8221; and the place from which they first saw the nest they called A`tahi&#8217;ta, &#8220;Where they shouted,&#8221; and these are their names today.&#8221;</em></p>
<p>Tsgâgûñ&#8217;yï, which I would now write as Tsgogvyi, did not actually mean &#8220;where the yellow-jacket was&#8221;; it comes from the word &#8220;tsgoya,&#8221; which is a generic term for any sort of bug, insect, or worm. In this case, the insect was the giant yellow jacket.</p>
<p>Nor did &#8220;U&#8217;la`gû&#8217;&#8221; actually mean &#8220;yellow jacket&#8221;; it meant something rather like &#8220;the leader&#8221; or &#8220;the chief&#8221; or &#8220;the main one,&#8221; seeing that the giant yellow jacket was the original member of its kind, from which all the others derived. These days, it might be better spelled &#8220;U&#8217; la guh&#8217;.&#8221; accented on the first and last syllables. From that word came the name of <strong>Oologah</strong>, Oklahoma;<strong> Will Rogers</strong> was born near the present town, on 4 November 1879.</p>
<p>&#8220;A`tahi&#8217;ta&#8221; is now known as <strong>Wayah Gap</strong> ["Wolf Gap"].</p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/chenocetah.wordpress.com/23/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/chenocetah.wordpress.com/23/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chenocetah.wordpress.com/23/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chenocetah.wordpress.com/23/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chenocetah.wordpress.com/23/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chenocetah.wordpress.com/23/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chenocetah.wordpress.com/23/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chenocetah.wordpress.com/23/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chenocetah.wordpress.com/23/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chenocetah.wordpress.com/23/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chenocetah.wordpress.com/23/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chenocetah.wordpress.com/23/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chenocetah.wordpress.com/23/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chenocetah.wordpress.com/23/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chenocetah.wordpress.com/23/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chenocetah.wordpress.com/23/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=23&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chenocetah.wordpress.com/2008/04/19/legends-and-place-names/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e80b2e8dec601a0551bb5661da56a483?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">chenocetah</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Cherokee Place Names, Part 11</title>
		<link>http://chenocetah.wordpress.com/2008/02/16/cherokee-place-names-in-the-southeastern-us-8/</link>
		<comments>http://chenocetah.wordpress.com/2008/02/16/cherokee-place-names-in-the-southeastern-us-8/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 22:26:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chenocetah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Agana]]></category>
		<category><![CDATA[Catoosa]]></category>
		<category><![CDATA[Chuckey Creek]]></category>
		<category><![CDATA[Chucky]]></category>
		<category><![CDATA[Coco]]></category>
		<category><![CDATA[Coker Creek]]></category>
		<category><![CDATA[Connestee]]></category>
		<category><![CDATA[Coqua]]></category>
		<category><![CDATA[Coyatee]]></category>
		<category><![CDATA[Coytee]]></category>
		<category><![CDATA[daguna]]></category>
		<category><![CDATA[Dagunalwelohi]]></category>
		<category><![CDATA[Dagvna]]></category>
		<category><![CDATA[gugu]]></category>
		<category><![CDATA[Inadu]]></category>
		<category><![CDATA[Kai-a-tee]]></category>
		<category><![CDATA[Kanasta]]></category>
		<category><![CDATA[mouse]]></category>
		<category><![CDATA[Mouse Creek]]></category>
		<category><![CDATA[Muscle Shoals]]></category>
		<category><![CDATA[musculus]]></category>
		<category><![CDATA[mussel]]></category>
		<category><![CDATA[Nashville]]></category>
		<category><![CDATA[Nolichucky]]></category>
		<category><![CDATA[Notchy]]></category>
		<category><![CDATA[Notchy Creek]]></category>
		<category><![CDATA[Oolenoy]]></category>
		<category><![CDATA[Ooltewah]]></category>
		<category><![CDATA[Ottaray]]></category>
		<category><![CDATA[Red Clay]]></category>
		<category><![CDATA[Standing Indian]]></category>
		<category><![CDATA[Tamassee]]></category>
		<category><![CDATA[Tanasee]]></category>
		<category><![CDATA[Toxaway]]></category>
		<category><![CDATA[Turkeytown]]></category>
		<category><![CDATA[Wachesa]]></category>
		<category><![CDATA[Wasulu]]></category>
		<category><![CDATA[Waucheesi]]></category>
		<category><![CDATA[Wayah]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chenocetah.wordpress.com/?p=22</guid>
		<description><![CDATA[Cherokee Place Names, Part 11 A few miles southwest of Gatlinburg, Tennessee, is a little known stream called Agana Branch. It is named for the groundhog (woodchuck, Marmota monax). I have no idea how it came to be so named. The modern word in Cherokee is &#8220;oga&#8217;na.&#8221; Agana was the first element in the name [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=22&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:center;"><strong><span style="font-family:Arial;">Cherokee Place</span></strong><strong><span style="font-family:Arial;"> Names, Part 11 </span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">A few miles southwest of </span><span style="font-family:Arial;">Gatlinburg</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">Tennessee</span><span style="font-family:Arial;">, is a little known stream called <strong>Agana Branch</strong>. It is named for the groundhog (woodchuck, <em>Marmota monax</em>). I have no idea how it came to be so named. The modern word in Cherokee is &#8220;oga&#8217;na.&#8221; </span><span style="font-family:Arial;">Agana</span><span style="font-family:Arial;"> was the first element in the name of the great 18<sup>th</sup>-Century Chief Oconastota, and the second part meant something like &#8220;ground up&#8221; or &#8220;mashed up&#8221;; that is why his name was sometimes translated as &#8220;Groundhog Sausage.&#8221;<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">Obviously, there is no connection at all with </span><span style="font-family:Arial;">Agana</span><span style="font-family:Arial;">, the capital of </span><span style="font-family:Arial;">Guam</span><span style="font-family:Arial;">. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">In </span><span style="font-family:Arial;">Monroe County</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">Tennessee</span><span style="font-family:Arial;">, is <strong>Coker Creek</strong> and the community of the same name. Once it was called Coco Creek; the name seems to have been changed a hundred years or so ago. Perhaps it sounded too much like &#8220;cocoa&#8221; or, worse yet, like the original Cherokee word &#8220;gugu&#8221; (pronounced roughly like &#8220;koo-kuh,&#8221; accent on the second syllable), reminding one vaguely of cuckoos. The plant for which it is named is <em>Asclepias tuberosa</em>, commonly known as butterfly weed or pleurisy root. In Cherokee medicine, the large tuberous root was used to make a tea for treating colds and other lung ailments; the bruised root was used to make poultices for treating minor wounds and bruises. The plant contains enough cardiac glycosides that it also helped with swellings of the legs arising from heart problems. There exist local stories of a Cherokee chief or a Cherokee &#8220;princess&#8221; named Coqua, whose name the white people distorted into Coker; however, as with many colorful legends about Indian place names, there is no historical evidence of such a person or persons. “Gugu” is the modern Cherokee word for “bottle.”<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">Not far from Coker Creek is the community of <strong>Waucheesi</strong>. A nearby mountain and the creek have the same name. The original meaning is lost, but the name was that of an old Cherokee man who lived near the route of the Unicoi Turnpike, a road built in the period 1813-1816 to connect the Tugaloo and </span><span style="font-family:Arial;">Savannah</span><span style="font-family:Arial;">Rivers</span><span style="font-family:Arial;"> to the Cherokee capital of Echota on the </span><span style="font-family:Arial;">Little Tennessee River</span><span style="font-family:Arial;">. His name was Wachesa (Watsi&#8217;sa), and he lived in the vicinity of the present Murphy, </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;">. The Unicoi Turnpike was usually referred to as the Wachesa Trail. One rendition of Wachesa was Waucheesi. </span></p>
<p class="MsoNormal">Also in Monroe County is the <strong>Notchy Creek</strong> community.   The community and the nearby creek take their name from the Cherokee word for the Natchez Indians [Ani-Natsi].  Remnants of that tribe had lived in the area.  &#8220;Notchy&#8221; is a fairly close pronunciation of Cherokee &#8220;Natsi.&#8221;</p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">There was a very old Cherokee settlement, No&#8217;natlugv&#8217;yi ["spruce tree place"], about where </span><span style="font-family:Arial;">Jonesborough</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">Tennessee</span><span style="font-family:Arial;">, now stands. A few miles to the south is the <strong>Nolichucky River</strong>. The river&#8217;s name comes from a distortion of the settlement name. The community of <strong>Chucky</strong> and the stream <strong>Little Chuck(e)y Creek</strong>, in the same general area, take their names from a shortening of Nolichucky. </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial;">Coytee Spring</span></strong><span style="font-family:Arial;"> seems now to be under </span><span style="font-family:Arial;">Tellico </span><span style="font-family:Arial;">Lake</span><span style="font-family:Arial;">. Near it was an ancient Cherokee town about which little is known, save a few references in English with varied spellings. It seems to have been destroyed in 1776. The town&#8217;s name is preserved in the area as <strong>Coyatee</strong> and even as <strong>Kai-a-tee</strong>. The Cherokee pronunciation and meaning are forever lost. Each such loss—and there are many—leaves us poorer. </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial;">Ooltewah</span></strong><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">Tennessee</span><span style="font-family:Arial;">, stands about where the Cherokee settlement of Ultiwo&#8217;i was. The meaning is unknown and does not appear to have been originally a Cherokee word.</span></p>
<p class="MsoNormal">South <strong>Mouse Creek</strong> runs through the heart of Cleveland, Tennessee.  On this creek was the old Cherokee town of Tsistetsi&#8217;yi, which translates as &#8220;mouse place,&#8221; from which the creek took its name.   The area had probably been occupied by Yuchi people for a long time before the Cherokee pushed them away.</p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial;">Toxaway Creek</span></strong><span style="font-family:Arial;"> has its headwaters near the Brasstown community in </span><span style="font-family:Arial;">Oconee County</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">South Carolina</span><span style="font-family:Arial;">. Somewhere on it was the old Cherokee town of </span><span style="font-family:Arial;">Duquasa&#8217;i</span><span style="font-family:Arial;">, pronounced approximately &#8220;Duksa&#8217;i,&#8221; which became Toxaway to English speakers. The meaning of the word is lost. The creek joins the </span><span style="font-family:Arial;">Chauga </span><span style="font-family:Arial;">River</span><span style="font-family:Arial;"> and the upper reaches of Hartwell Reservoir. </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial;">Tamassee</span></strong><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">South Carolina</span><span style="font-family:Arial;">, gets its name from the Cherokee town of </span><span style="font-family:Arial;">Tama&#8217;si</span><span style="font-family:Arial;">, in </span><span style="font-family:Arial;">Oconee</span><span style="font-family:Arial;">County</span><span style="font-family:Arial;">. There was another Tamasi in </span><span style="font-family:Arial;">Macon County</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;">. The word has no meaning in Cherokee.  Tamassee is pronounced &lt;ta-MAHSS-ee&gt;.<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">To the east, in </span><span style="font-family:Arial;">Pickens County</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">South Carolina</span><span style="font-family:Arial;">, is the </span><strong><span style="font-family:Arial;">Oolenoy </span></strong><strong></strong><strong><span style="font-family:Arial;">River</span></strong><span style="font-family:Arial;">, a tributary of the </span><span style="font-family:Arial;">South Saluda</span><span style="font-family:Arial;">. Its name derives from &#8220;u&#8217;lana&#8217;wa,&#8221; the Cherokee name of the spiny soft-shell turtle (<em>Trionyx spiniferus</em>). How it came to be applied to the river is uncertain, but it is no coincidence that this very same turtle lives in that stream. I suspect that some place along the river served as a good source of the principal ingredient of turtle soups. And, I am sorry to report that Oolenoy was not a Cherokee word for &#8220;land of grain and clear water&#8221; as I have read elsewhere.<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">We have already seen that the state of </span><span style="font-family:Arial;">Tennessee</span><span style="font-family:Arial;"> and the </span><span style="font-family:Arial;">Tennessee River</span><span style="font-family:Arial;"> took their names from the several Cherokee settlements called Tanasi. One of these was in Jackson County, North Carolina; it left its name in the form of <strong>Tanasee Creek</strong> and Gap, and in the more modern </span><span style="font-family:Arial;">Tanasee </span><span style="font-family:Arial;">Lake</span><span style="font-family:Arial;">. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">In the Great Smokies, we find <strong>Wasulu</strong> Ridge. Wa&#8217;sulu&#8217; was the name of a particular kind of moth, but it is now wa&#8217;sohla, the generic word for any moth, in some modern dialects. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">Just west of </span><span style="font-family:Arial;">Franklin</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;">, near the </span><span style="font-family:Arial;">Appalachian Trail</span><span style="font-family:Arial;">, are <strong>Wayah Creek</strong> and Wayah Bald. The Cherokee word &#8220;wa&#8217;ya&#8221; or &#8220;wa-ha-ya&#8221; means &#8220;wolf.&#8221; There is general agreement that the animal&#8217;s name began as an imitation of its howl. I will write more of wolves in a later section.<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">To the southwest of </span><span style="font-family:Arial;">Franklin</span><span style="font-family:Arial;"> is </span><strong><span style="font-family:Arial;">Standing</span></strong><strong></strong><strong><span style="font-family:Arial;"> Indian </span></strong><span style="font-family:Arial;">Mountain</span><span style="font-family:Arial;"> and the Wildlife Management Area. The Cherokee called the mountain Yv&#8217;wi-tsulenv&#8217;yi, &#8220;where the man used to stand.&#8221;</span></p>
<p class="MsoNormal">A little to the southeast of Brevard, North Carolina, is the community of <strong>Connestee</strong>, with <a href="http://chenocetah.wordpress.com/2008/09/22/connestee-falls-north-carolina/">Connestee Falls</a>. Here was the legendary &#8220;lost village&#8221; of Ka&#8217;nastv&#8217;yi, the ancestral name of Connestee. Kana&#8217;sta was a shorter form of the village name. There is some evidence that the Connestee people may have been a tribe which preceded the Cherokee, or they may have been ancestral to the later Cherokee.</p>
<p class="MsoNormal">In the far northern part of Whitfield County, Georgia, was one of the ancient meeting grounds for the Cherokee. This one was called Elawo&#8217;diyi, &#8220;red earth place.&#8221; It translates well into <strong>Red Clay</strong>, the community which now occupies the same place.</p>
<p class="MsoNormal">The great Chief John Ross was born at Gv&#8217;di&#8217;gaduhv&#8217;yi, in the northeastern part of what is now Gadsden, Alabama. The name of that Cherokee town translates to &#8220;Turkey Town Place,&#8221; from which <strong>Turkeytown </strong>takes its name.</p>
<p class="MsoNormal">The Tennessee River enters Alabama at very near the state&#8217;s northeastern corner, and it swings across the northern part of the state, making a southwesterly detour near Florence, and then proceeds to exit the state at precisely its northwestern corner. Before the dams of the Tennessee Valley Authority were built, there were shoals in the vicinity of Florence, and these shoals were rich in freshwater mussels. In fact, there are more than 50 species of mussels in the Alabama portion of the Tennessee. To the Cherokee, this section of the river was Daguno&#8217;hi, &#8220;mussel place,&#8221; from &#8220;dagu&#8217;na,&#8221; mussel, plus the locative -hi. English speakers translated Dagunohi as &#8220;Mussel Shoals&#8221; and then misspelled it to name the city of <strong>Muscle Shoals</strong>.  [Incidentally, for reasons unclear, the place where <strong>Nashville</strong>, Tennessee now stands was known to the old Cherokee as Dagunawelohi, "mussel liver place," according to Mooney.]  Dagvna survives in modern Cherokee, meaning oyster, clam, pearl, or pimple.</p>
<p class="MsoNormal">It is not especially relevant to our discussion here, but the English words muscle and mussel both derive ultimately from the same Latin word, <em>musculus</em>, which meant both mouse and mussel; it is a diminutive of the word <em>mus</em>, mouse.  In ages forgotten, someone decided that both muscles [which ripple under the skin] and the shellfish [grey and not large] somehow resembled small mice.</p>
<p class="MsoNormal">Just across the Georgia line, to the south of Chattanooga, is <strong>Catoosa </strong>County. Its name is from the Cherokee word &#8220;ga-du-si,&#8221; accent on the second syllable. The plural form is the same as the singular, so the meaning can be interpreted as &#8220;a hill,&#8221; &#8220;on or at a hill,&#8221; &#8220;the hills,&#8221; or &#8220;in the hills.&#8221; It is not likely that it means &#8220;between two hills,&#8221; as is sometimes reported, but that is still a reasonable translation. The old Cherokee word for &#8220;mountain&#8221; was &#8220;o&#8217;tali&#8221; [sometimes written "a'tali"] except in the Lower Dialect, the one with the &#8220;r&#8221; sound; among those speakers, it was &#8220;o&#8217;tari.&#8221; Some Eastern Cherokee speakers use the word &#8220;gadu&#8217;shi&#8221; for &#8220;mountain,&#8221; but another word has evolved for more widespread use there. Otari has been made into<strong> Ottaray</strong>, with many associations in upstate South Carolina and even into Kentucky; however, the root means only &#8220;mountain,&#8221; not &#8220;beautiful mountains,&#8221; as I see written in a few places. Gadusi remains Oklahoma Cherokee for &#8220;hill,&#8221; and the Oklahoma word for mountain is &#8220;odalv&#8217;i.&#8221;</p>
<p class="MsoNormal">High in the Smokies, on the Haywood County line, is <strong>Inadu Knob</strong>; to the northeast in Cocke County is Inadu Mountain, of which the knob is really the summit. Inadu Creek is nearby, and to its west is Snake Den Mountain. The area seems to have a long history of being a very snaky place, seeing that &#8220;inadu&#8221; [modern form: "inada"] is the Cherokee word for &#8220;snake.&#8221;</p>
<p class="MsoNormal">By the way, if you are interested in mountains, take a look at <a href="http://www.mountainpeaks.net">http://www.mountainpeaks.net</a></p>
<p class="MsoNormal">
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/chenocetah.wordpress.com/22/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/chenocetah.wordpress.com/22/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chenocetah.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chenocetah.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chenocetah.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chenocetah.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chenocetah.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chenocetah.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chenocetah.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chenocetah.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chenocetah.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chenocetah.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chenocetah.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chenocetah.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chenocetah.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chenocetah.wordpress.com/22/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=22&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chenocetah.wordpress.com/2008/02/16/cherokee-place-names-in-the-southeastern-us-8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e80b2e8dec601a0551bb5661da56a483?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">chenocetah</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Trail of Tears: Cherokee Removal</title>
		<link>http://chenocetah.wordpress.com/2008/02/01/the-trail-of-tears-cherokee-removal/</link>
		<comments>http://chenocetah.wordpress.com/2008/02/01/the-trail-of-tears-cherokee-removal/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Feb 2008 22:08:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chenocetah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Amazing Grace]]></category>
		<category><![CDATA[Amazing Grace in Cherokee]]></category>
		<category><![CDATA[Cherokee lyrics for Amazing Grace]]></category>
		<category><![CDATA[Cherokee Removal]]></category>
		<category><![CDATA[Chestatee]]></category>
		<category><![CDATA[Gilmer County]]></category>
		<category><![CDATA[Gold in Georgia]]></category>
		<category><![CDATA[Gunstocker Creek]]></category>
		<category><![CDATA[John Ross]]></category>
		<category><![CDATA[Trail of Tears]]></category>
		<category><![CDATA[Trail of Tears Song]]></category>
		<category><![CDATA[Treaty of New Echota]]></category>
		<category><![CDATA[Tsali]]></category>
		<category><![CDATA[Tsasuyeda]]></category>
		<category><![CDATA[Tuckasegee]]></category>
		<category><![CDATA[Whitepath]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chenocetah.wordpress.com/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[The Cherokee Removal from Georgia, 1838-1839 The Trail of Tears This subject has been much overdone, but I present it here in the hope that readers of this blog who may not know this history will find it of value. I will post some additional history later. For a map showing the various routes taken [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=21&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;"><strong>T</strong><strong>he Cherokee Removal from </strong></span><strong><span style="font-family:Arial;">Georgia</span></strong><span style="font-family:Arial;"><strong>, 1838-1839</strong> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;"><span style="font-family:Arial;"><strong>The Trail of Tears</strong></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">This subject has been much overdone, but I present it here in the hope that readers of this blog who may not know this history will find it of value. I will post some additional history later. For a map showing the various routes taken in The Removal, <a href="http://www.arch.dcr.state.nc.us/tears/Trailmap.htm">click here</a>.<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;"> </span><em><span style="font-family:Arial;">A brief review: In 1815, a Cherokee boy found a gold nugget along the </span></em><em><span style="font-family:Arial;">Chestatee</span></em><em><span style="font-family:Arial;"> </span></em><em><span style="font-family:Arial;">River</span></em><em><span style="font-family:Arial;">, in </span></em><em><span style="font-family:Arial;">Georgia</span></em><em><span style="font-family:Arial;">. Within four years, the Cherokee were forced out of all their lands east of the Chestatee. Prospectors for gold were everywhere. Laws were made to take advantage of the Indians of </span></em><em><span style="font-family:Arial;">Georgia</span></em><em><span style="font-family:Arial;">. No one of any Indian blood could sue a white man or testify against whites. Any contract made between a white man and an Indian was not valid unless there were two white witnesses. All the laws and customs of the Cherokee Nation were declared null and void, and the Cherokee were forbidden to hold councils or to assemble for any purpose at all or to dig for gold on their own lands. </span></em></p>
<p class="MsoNormal"><em> </em><em><span style="font-family:Arial;">Georgia</span></em><em><span style="font-family:Arial;"> “annexed” all the remaining Cherokee territory inside the state, mapped it out into counties and surveyed it into 160-acre land lots and 40-acre “gold lots.” These lots were distributed by lottery tickets given to every white citizen of the state. “Winners” of the lots could and did simply force the Cherokee families off their lands and out of their homes, and any Indian resisting the white takeover of his home could be imprisoned. An Indian family might be sitting in the living room of their well-built frame house when some white man and his friends would arrive and tell them that the house and land now belonged to the white man and the family had no choice but to leave, often without any of their personal belongings. </span></em></p>
<p class="MsoNormal"><em><span style="font-family:Arial;">In December of 1835, a treaty was signed at New Echota by twenty Cherokee men, agreeing to the removal of the Cherokee to </span></em><em><span style="font-family:Arial;">Indian  Territory</span></em><em><span style="font-family:Arial;"> [now </span></em><em><span style="font-family:Arial;">Oklahoma</span></em><em><span style="font-family:Arial;">]. Not a single one of the officers of the Tribe was present or even represented. It is very important to understand that a treaty was signed by some Cherokee men, but not one of them represented the Tribe.  The Cherokee Nation did NOT make this treaty! The </span></em><em><span style="font-family:Arial;">U.S.</span></em><em><span style="font-family:Arial;"> Congress ratified the &#8220;treaty&#8221; late in May of 1836. [You can find a copy of this false treaty at <a href="http://ourgeorgiahistory.com/documents/treaty_of_new_echota.html">this site</a>. The first signature on it was that of Reverend J. F. Schermerhorn, acting as a commissioner for the Federal</span></em><span style="font-family:Arial;"> <em>government; the marks or signatures of the twenty Cherokee follow his signature.] </em></span></p>
<p class="MsoNormal"><em><span style="font-family:Arial;">The Cherokee had strong supporters in Congress, who were aware of the fraud taking place and who opposed it strongly. These friends included Daniel Webster and Henry Clay. Davy Crockett of Tennessee was a strong friend of the Cherokee, but he had left politics in disgust a few years before after losing an election&#8211;mostly because of his support of the Cherokee&#8211;, had moved to Texas, and had died in the defense of the Alamo in March, 1836. </span></em></p>
<p class="MsoNormal"><em><span style="font-family:Arial;">The governor of </span></em><em><span style="font-family:Arial;">Georgia</span></em><em><span style="font-family:Arial;">, who pushed very hard to have the Indians removed, was George Gilmer, for whom </span></em><em><span style="font-family:Arial;">Gilmer</span></em><em><span style="font-family:Arial;"> </span></em><em><span style="font-family:Arial;">County</span></em><em><span style="font-family:Arial;"> is named. Governor Gilmer even threatened to &#8220;collide&#8221; with the Federal Government if the Removal were not carried out promptly. John Ross was the chief of the Cherokee Nation at the time of the Removal.</span></em></p>
<p class="MsoNormal"><em><span style="font-family:Arial;">Troops were sent in and the Cherokee were forcibly disarmed. The Indians were given until </span></em><em><span style="font-family:Arial;">26 May 1838</span></em><em><span style="font-family:Arial;"> to leave. About 2000 of the 17000 people did leave by then, seeing that there was no other hope; the rest refused. </span></em></p>
<p class="MsoNormal"><em><span style="font-family:Arial;">The leaders of the soldiers sent in to disarm and round up the Cherokee were sympathetic and did not want to do what they were ordered to do, but they had no choice. It became apparent, however, that most of the people were not about to leave peacefully, so General Winfield Scott was sent in to command about 7000 troops and volunteers with orders to move the now weaponless Cherokee. When he arrived in the Cherokee country, he set up headquarters at New Echota, the capital. He issued a proclamation to the Cherokee people, telling them that they must begin moving out immediately and that, before another moon had passed, every Cherokee man, woman, and child must be on the way west to Indian Territory. He warned that he had thousands of troops all around them and more on the way, that escape and resistance were hopeless, and that if they tried to hide themselves in the woods and mountains his troops would hunt them down and shed blood if needed. About 13,000 Cherokee people were rounded up into stockades and holding camps.. </span></em></p>
<p class="MsoNormal"><em><span style="font-family:Arial;">Here is what James Mooney wrote in his report to the Bureau of Ethnography in the 1890’s. His sources were many: official military and government records, and long interviews with those who were involved in the Removal, both white and Indian. </span></em></p>
<p class="MsoNormal"><em> </em><span style="font-family:Arial;">“The history of the Cherokee removal of 1838, as gleaned by the author from the lips of actors in the tragedy, may well exceed in weight of grief and pathos any other passage in American history. . . . Under Scott’s orders the troops were disposed at various points throughout the Cherokee country, where stockade forts were erected for gathering in and holding the Indians preparatory to removal. From these, squads of troops were sent to search out with rifle and bayonet every small cabin hidden away in the coves or by the sides of mountain streams, to seize and bring in as prisoners all the occupants, however or wherever they might be found. Families at dinner were startled by the sudden gleam of bayonets in the doorway and rose up to be driven with blows and oaths along the weary miles of trails that led to the stockades. Men were seized in their fields or going along the road, women were taken from their [spinning] wheels and children from their play. In many cases, on turning for one last look as they crossed the ridge, they saw their homes in flames, fired by the lawless rabble that followed on the heels of the soldiers to loot and pillage. So keen were the outlaws on the scent that in some instances they were driving off the cattle and other stock of the Indians almost before the soldiers had fairly started their owners in the other direction. Systematic hunts were made by the same men for Indian graves, to rob them of the silver pendants and other valuables deposited with the dead. A </span><span style="font-family:Arial;">Georgia</span><span style="font-family:Arial;"> volunteer, afterward a colonel in the Confederate service, said, ‘I fought through the civil war and have seen men shot to pieces and slaughtered by thousands, but the Cherokee removal was the cruelest work I ever knew.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">To prevent escape the soldiers had been ordered to approach and surround each house, so far as possible, so as to come upon the occupants without warning. One old patriarch, when thus surprised, calmly called his children and grandchildren around him, and kneeling down, bid them pray with him in their own language, while the astonished soldiers looked on in silence. Then rising he led the way into exile. A woman, on finding the house surrounded, went to the door and called up her chickens to be fed for the last time, after which, taking her infant on her back and her two other children by the hand, she followed her husband with the soldiers. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">All were not thus submissive. One old man named Tsali [Charley] was seized with his wife, his brother, his three sons and their families. Exasperated at the brutality accorded his wife, who, being unable to travel fast, was prodded with bayonets to hasten her steps, he urged the other men to join with him in a dash for liberty. As he spoke in Cherokee the soldiers, although they heard, understood nothing until each warrior suddenly sprang upon the one nearest and endeavored to wrench his gun from him. The attack was so sudden and so unexpected that one soldier was killed and the rest fled, while the Indians escaped to the mountains. Hundreds of others, some of them from the various stockades, managed to escape to the mountains from time to time, where those who did not die of starvation subsisted on roots and wild berries until the hunt was over. Finding it impracticable to secure these fugitives, General Scott finally tendered them a proposition, that if they would surrender Charley and his party for punishment, the rest would be allowed to remain until their case could be adjusted by the government. On hearing of this proposition, Charley voluntarily came in with his sons, offering himself as a sacrifice for his people. By command of General Scott, Charley, his brother, and the two elder sons were shot near the mouth of the Tuckasegee, a detachment of Cherokee prisoners being compelled to do the shooting in order to impress upon the Indians the fact of their utter helplessness. Those fugitives permitted to remain became the present eastern band of Cherokee. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">In October, 1838, the long procession of exiles was set in motion. A very few went by the river route [by which the Army had taken the earlier groups]; the rest, nearly all of the 13,000, went overland. Crossing to the north side of the </span><span style="font-family:Arial;">Hiwassee</span><span style="font-family:Arial;"> at a ferry above Gunstocker creek, they proceeded down the river, the sick, the old people, and the smaller children, with the blankets, cooking pots, and other belongings in wagons, the rest on foot or on horses. The number of wagons was 645. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">It was like the march of an army, regiment after regiment, the wagons in the center, the officers along the line and the horsemen on the flanks and at the rear. They crossed the </span><span style="font-family:Arial;">Tennessee River</span><span style="font-family:Arial;"> a short distance above Jolly’s island, at the mouth of the </span><span style="font-family:Arial;">Hiwassee</span><span style="font-family:Arial;">. Thence . . . through McMinnville and on to </span><span style="font-family:Arial;">Nashville</span><span style="font-family:Arial;">, where the </span><span style="font-family:Arial;">Cumberland</span><span style="font-family:Arial;"> was crossed. Then they went on to </span><span style="font-family:Arial;">Hopkinsville</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">Kentucky</span><span style="font-family:Arial;">, where the noted chief Whitepath, in charge of a detachment, sickened and died. His people buried him by the roadside, with a box over the grave and poles with streamers around it, that others coming on behind might note the spot and remember him. Somewhere also along that march of death—for the exiles died by tens and twenties every day of the journey—the devoted wife of John Ross was lost, leaving him to go on with the bitter pain of bereavement added to heartbreak at the ruin of his nation. The </span><span style="font-family:Arial;">Ohio</span><span style="font-family:Arial;"> was crossed at a ferry near the mouth of the </span><span style="font-family:Arial;">Cumberland</span><span style="font-family:Arial;">, and the army passed on through southern </span><span style="font-family:Arial;">Illinois</span><span style="font-family:Arial;"> until the great </span><span style="font-family:Arial;">Mississippi</span><span style="font-family:Arial;"> was reached opposite </span><span style="font-family:Arial;">Cape Girardeau</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">Missouri</span><span style="font-family:Arial;">. It was now the middle of winter, with the river running full of ice, so that several detachments were obliged to wait some time on the eastern bank for the channel to become clear. Memories still exist of that halt beside the frozen river, with hundreds of sick and dying penned up in wagons or stretched upon the ground and only a blanket overhead to keep out the January blast. The crossing was made at last in two divisions, at </span><span style="font-family:Arial;">Cape Girardeau</span><span style="font-family:Arial;"> and at Green’s ferry, a short distance below, whence the march was on through </span><span style="font-family:Arial;">Missouri</span><span style="font-family:Arial;"> to </span><span style="font-family:Arial;">Indian  Territory</span><span style="font-family:Arial;">, the later detachments making a northerly circuit by </span><span style="font-family:Arial;">Springfield</span><span style="font-family:Arial;">, because those who had gone before had killed off all the game along the direct route. At last their destination was reached. They had started in October, 1838, and it was now March, 1839, the journey having occupied nearly six months of the hardest part of the year.” </span></p>
<p class="MsoNormal"><em><span style="font-family:Arial;">At least 4,000 Cherokee died as a direct result of the Trail of Tears. Hundreds died in the stockades and holding camps before the journey began. About 2,500 died on the way, and more than a thousand others died soon after arrival, because of sickness from the cold and exposure on the way.</span></em></p>
<p class="MsoNormal"><em><span style="font-family:Arial;">One hundred seventy years after the people of </span></em><em><span style="font-family:Arial;">Georgia</span></em><em><span style="font-family:Arial;"> so viciously and mercilessly forced the Cherokee people out of the state, robbing them of all they had in worldly possessions and taking even their human dignity, I notice that attitudes toward Indians have greatly changed. About every third person I meet in </span></em><em><span style="font-family:Arial;">North  Georgia</span></em><em><span style="font-family:Arial;"> wants to tell me proudly about his or her family’s Cherokee blood. And some of these family stories of a distant Indian ancestor are valid, for traces of Cherokee blood flow in the veins of many of the Appalachian mountain people. Let everyone who has that pride of a Cherokee ancestor learn more of the history of the Indians in the Southeastern United States; in that way, at least, you can pay some tribute to your heritage. Do not forget that a thousand generations of Indians lived here and their spirits walk among you. White people have lived in </span></em><em><span style="font-family:Arial;">Gilmer</span></em><em><span style="font-family:Arial;"> </span></em><em><span style="font-family:Arial;">County</span></em><em><span style="font-family:Arial;"> for only half a dozen generations.</span></em></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">A Claymation video about the Trail of Tears, in spoken Cherokee with subtitles, can be found <a href="http://www.youtube.com/watch?v=OoJwtn2-lRg">at this link</a>. </span><span style="font-family:Arial;">Another video, running about 7 minutes, which is a preview of a longer video about the Trail of Tears, but which has a good example of spoken Cherokee, with better sound, is <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Np-TYoZE5NM&amp;feature=related">this one</a>.  For good measure, here is a link to <a href="http://www.youtube.com/watch?v=EMIoQ9lBY0M&amp;eurl=http%3A%2F%2Fwww.wonderhowto.com%2Fhow-to%2Fvideo%2Fhow-to-sing-the-cherokee-version-of-amazing-grace-255863%2F&amp;feature=player_embedded"><em>Amazing Grace</em> [in Cherokee]</a>, which was sung in the hard times on the Trail of Tears. [You should be aware that the Cherokee words to the song are not merely a translation of the English words; the lyrics and a free translation are found <a href="http://www.powersource.com/cocinc/hymns/grace.htm">at this link</a>.  I personally would have spelled some of the words differently, in both English and Cherokee characters; however, spelling is not standardized in Cherokee and no one who knows the language would have any trouble reading either my version or this one.]</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">A few days ago, I discovered <a href="http://www.youtube.com/watch?v=dUPkSGhcw1k">this Trail of Tears song </a>on YouTube.  In it, you will hear authentic Eastern Cherokee words properly pronounced.  In fact, I highly recommend that you search for work by Tsasuyeda on YouTube.  There are nearly 50 highly informative videos on the Cherokee language that she has posted there.  I commend her for excellent work!  <a href="http://tsasuyed.blogspot.com/">She also has a blog</a> that is worth a look.<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;"> </span></p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/chenocetah.wordpress.com/21/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/chenocetah.wordpress.com/21/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chenocetah.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chenocetah.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chenocetah.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chenocetah.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chenocetah.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chenocetah.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chenocetah.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chenocetah.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chenocetah.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chenocetah.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chenocetah.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chenocetah.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chenocetah.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chenocetah.wordpress.com/21/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=21&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chenocetah.wordpress.com/2008/02/01/the-trail-of-tears-cherokee-removal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e80b2e8dec601a0551bb5661da56a483?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">chenocetah</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Cherokee Place Names, Part 10</title>
		<link>http://chenocetah.wordpress.com/2008/01/12/cherokee-place-names-in-the-southeastern-us-7/</link>
		<comments>http://chenocetah.wordpress.com/2008/01/12/cherokee-place-names-in-the-southeastern-us-7/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 22:17:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Chenocetah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[101st Airborne Division]]></category>
		<category><![CDATA[Ahaluna]]></category>
		<category><![CDATA[Ani-Sawanugi]]></category>
		<category><![CDATA[Cataloochee]]></category>
		<category><![CDATA[Chilhowee]]></category>
		<category><![CDATA[Citico]]></category>
		<category><![CDATA[Cullowhee]]></category>
		<category><![CDATA[Currahee]]></category>
		<category><![CDATA[Curry He]]></category>
		<category><![CDATA[Ela]]></category>
		<category><![CDATA[Eufaula]]></category>
		<category><![CDATA[Euharlee]]></category>
		<category><![CDATA[hellbender]]></category>
		<category><![CDATA[Jore Mountains]]></category>
		<category><![CDATA[Judaculla]]></category>
		<category><![CDATA[Junaluska]]></category>
		<category><![CDATA[Jutaculla]]></category>
		<category><![CDATA[Juttaculla]]></category>
		<category><![CDATA[Menopoma]]></category>
		<category><![CDATA[mudpuppy]]></category>
		<category><![CDATA[Nantahala]]></category>
		<category><![CDATA[Nickajack]]></category>
		<category><![CDATA[Nvda]]></category>
		<category><![CDATA[Saunook]]></category>
		<category><![CDATA[Savannah]]></category>
		<category><![CDATA[Sawanugi]]></category>
		<category><![CDATA[Shawnee]]></category>
		<category><![CDATA[Sitiku]]></category>
		<category><![CDATA[Soco]]></category>
		<category><![CDATA[Suches]]></category>
		<category><![CDATA[Suwanee]]></category>
		<category><![CDATA[Swanee River]]></category>
		<category><![CDATA[Swannanoa]]></category>
		<category><![CDATA[Tallassee]]></category>
		<category><![CDATA[Tasache]]></category>
		<category><![CDATA[Tomotla]]></category>
		<category><![CDATA[Tomotli]]></category>
		<category><![CDATA[Tsuwa-uniyetsv’yi]]></category>
		<category><![CDATA[Tuskee]]></category>
		<category><![CDATA[Tuskegee]]></category>
		<category><![CDATA[Tusquitee]]></category>
		<category><![CDATA[Vanna]]></category>
		<category><![CDATA[water dogs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chenocetah.wordpress.com/2008/01/12/cherokee-place-names-in-the-southeastern-us-7/</guid>
		<description><![CDATA[Cherokee Place Names, Part 10 Now, it is time for a change of pace. I will list place names and follow each with some information about its origin. Tusquitee Creek empties into the Hiwassee River just north of Hayesville, North Carolina. Near the junction was the old Cherokee village of Da&#8217;squitv&#8216;yi, &#8220;place of rafters,&#8221; the [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=20&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:center;"><strong><span style="font-family:Arial;">Cherokee Place</span></strong><strong><span style="font-family:Arial;"> Names, Part 10</span></strong></p>
<div><span style="font-family:Arial;">Now, it is time for a change of pace. I will list place names and follow each with some information about its origin.<br />
</span></div>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial;">Tusquitee Creek</span></strong><span style="font-family:Arial;"> empties into the </span><span style="font-family:Arial;">Hiwassee</span><span style="font-family:Arial;"> River</span><span style="font-family:Arial;"> just north of </span><span style="font-family:Arial;">Hayesville</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;">. Near the junction was the old Cherokee </span><span style="font-family:Arial;">village</span><span style="font-family:Arial;"> of </span><span style="font-family:Arial;">Da&#8217;squitv</span><span style="font-family:Arial;">&#8216;yi, &#8220;place of rafters,&#8221; the corrupted pronunciation of which became Tusquitee. The reference was to those of houses, not to those who who choose to float on waters. In the immediate area, we find townships, mountains, ridges, and ranger stations bearing the Tusquitee name.  Here we have a good example of what happens when chambers of commerce do not carefully examine details when they prepare &#8220;translations&#8221; of local Cherokee place names. In several places, I find it written that &#8220;Tusquitee means &#8216;where the water dogs laughed.&#8217;&#8221;  That is incorrect information.  Here is a quotation from Mooney which will serve as an explanation of how they came to believe what they wrote. Note that the story has nothing directly to do with Dasquitvyi.<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">“The Cherokee name [of this area] is Tsuwa-uniyetsv’yi [and not Dasquitvyi], ‘Where the water-dogs laughed,’ the water-dog of the southern Alleghenies, sometimes also called mud-puppy or hellbender, being a large amphibious lizard or salamander of the genus <em>Menopoma</em>, frequenting muddy waters. According to the story, a hunter once crossing over the mountain in a very dry season, heard voices, and creeping silently toward the place from which the sound proceeded, peeped over a rock and saw two water-dogs walking together on their hind legs along the trail and talking as they went.  Their pond had dried up and they were on their way over to Nantahala River.  As he listened one said to the other, ‘Where’s the water? I’m so thirsty that my apron [gills] hangs down,’ and then both water-dogs laughed.&#8221;  </span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial;">Nickajack Creek</span></strong><span style="font-family:Arial;">, in Marion County, Tennessee, and </span><span style="font-family:Arial;">Nickajack</span><span style="font-family:Arial;">Lake</span><span style="font-family:Arial;"> take their name from the important Cherokee town once located where Nickajack Creek emptied into the </span><span style="font-family:Arial;">Tennessee River</span><span style="font-family:Arial;">. Now, the site is under the lake. Niquatse&#8217;gi was one of the Cherokee Chickamauga towns; in 1794, it was the site of a horrible and senseless massacre of Cherokee men, women, and children. There is another Nickajack Creek on the </span><span style="font-family:Arial;">Cullasaja</span><span style="font-family:Arial;">River</span><span style="font-family:Arial;">, in </span><span style="font-family:Arial;">Ellijay Township</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;">. Before the days of political correctness and ethnic sensitivity, a less pleasing pronunciation of this latter creek was the norm. And, there is still another creek of this name in </span><span style="font-family:Arial;">Cobb County</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">Georgia</span><span style="font-family:Arial;">; it is said to provide some whitewater rafting after a good rain. I am not sure why these last two creeks are so named. Some have written that Nickajack meant “old Creek place.”  Linguistically, there is no justification for that derivation.<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">The <strong>Nantahala River</strong> flows northward from its headwaters in </span><span style="font-family:Arial;">Macon County</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;">, to the </span><span style="font-family:Arial;">Little Tennessee River</span><span style="font-family:Arial;"> through beautiful scenery and a deep gorge favored by whitewater rafters. Its name comes from the Cherokee words Nvda&#8217; and aye&#8217;li ["sun" and "middle"], from the implication that one sees the sun only at </span><span style="font-family:Arial;">midday</span><span style="font-family:Arial;"> from the gorge. It is not too much of a stretch to say that Nantahala could be translated as &#8220;Land of the </span><span style="font-family:Arial;">Midday</span><span style="font-family:Arial;"> Sun.&#8221; In Cherokee, Nvda can mean either sun or moon, so one must specify &#8220;nvda iga ehi&#8221; [Nvda living in the day] or &#8220;nvda sunoye ehi&#8221; [Nvda living in the night]. Contrary to most world mythologies, in Cherokee tradition the sun is feminine and the moon is masculine.  [This might be a good place to remember how the Cherokee vowel "v" is pronounced.  We can use the word "nvda" as the example:  First, say "Nun" as in English, then pronounce it again, exactly the same way but leaving off the second "n" sound.  You end up with a nasal (through the nose) sound like "nuh"; then, put it all together to get "nv-da."]<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">The <strong>Nantahala Mountains</strong> were once called the <a href="http://www.ncmuseumofhistory.org/collateral/articles/f07.william.bartram.pdf">Jore Mountains</a>.  The local pronunciation of the word Nantahala is &#8220;Nanta-HAYla.&#8221;<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">The </span><strong><span style="font-family:Arial;">Swannanoa </span></strong><strong></strong><strong><span style="font-family:Arial;">River</span></strong><span style="font-family:Arial;"> joins the </span><span style="font-family:Arial;">French Broad</span><span style="font-family:Arial;"> at </span><span style="font-family:Arial;">Asheville</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;">. The Cheraw Indians lived east of the Cherokee until they were obliged to join the Catawba people early in the 18<sup>th</sup> Century. Their name for themselves must have been something like &#8220;Suwala,&#8221; because </span><span style="font-family:Arial;">de Soto</span><span style="font-family:Arial;"> called them Xuala and, to the Cherokee, they were Ani-Suwali ["they are Suwali"]. The Cherokee name for the route from the mountains to the Cheraw country was Suwa&#8217;li-nunnohi ["Suwali path"]. In English pronunciation, that became Swannanoa and was applied to the river and the mountains just east of </span><span style="font-family:Arial;">Asheville</span><span style="font-family:Arial;">.  Pronounce it &lt;SWAN-uh-NO-uh&gt;.<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">Under Tellico Lake now, but once upon a time where <strong>Citico Creek</strong> joined the Little Tennessee River was the town of Si&#8217;tigu&#8217; [or Sitiku]. Its name was probably not a Cherokee word, so it may have been Creek or Yuchi before it was occupied by the Cherokee. The meaning in whatever the original language was is now lost to us, but there is no basis at all for saying it means &#8220;place of clean fishing water,&#8221; as is sometimes reported.  The Spanish expedition under Pardo in 1567 reported a town which they spelled &#8220;Satapo&#8221; at about the location of what came to be known later as Citico.  It is likely that the 16th Century inhabitants may have been Muskogean or Yuchi of some unknown tribe, which would indicate that the Cherokee, lacking a &lt;p&gt; sound, rendered as Sitiku or Setiku.  There seems to have been another settlement far up Citico Creek, but I want to research it further before including it here.</span><br />
<strong> </strong></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial;">Tallassee</span></strong><span style="font-family:Arial;"> is not far to the east of Citico, on the north side of the Little Tennessee. Further upstream, Tallassee Creek enters the river from the south. Here lay the Cherokee settlement of Ta&#8217;lasi&#8217;; perhaps the old site is now at least partially submerged in </span><span style="font-family:Arial;">Chilhowee</span><span style="font-family:Arial;">Lake</span><span style="font-family:Arial;">. Talasi is not a Cherokee word; it is more likely Creek, perhaps from a dialect in which it simply meant &#8220;town.&#8221;<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial;">Chilhowee</span></strong><span style="font-family:Arial;">&#8216;s name came from the town that Bartram spelled &#8220;Chelowe&#8221;. I believe the old settlement area is now under the lake, too. The Cherokee pronunciation was probably &#8220;Tsutlvwe&#8217;i,&#8221; and the meaning is lost. An oft-repeated speculation is that it came from the word for fox or kingfisher, but I am skeptical.</span><br />
<strong> </strong></p>
<p style="font-family:Arial;"><strong></strong><span style="font-family:Arial;"><strong></strong><strong>Tomotla</strong><strong> </strong>is a few miles northeast of Murphy, North Carolina, on the Valley River. Here was the old village of Tamatli [sometimes written Tamali or Tamahle]. This town may have been continuously occupied for several centuries; it was taken from the Creeks by the Cherokee, who kept their approximation of the Creek name. There was another Cherokee town of the same name near the junction of the Little Tennessee and Tellico Rivers; its site is now under the waters of Lake Tellico, but the name survives as <strong>Tomotli </strong><strong>Shoals </strong>and <strong>Tomotla Ford</strong>. Far down the Chattahoochee, in Creek lands never occupied by the Cherokee, was still another town called Tamatli. The Nahuatl [Aztec] word for tomato, incidentally, was tomatl, but it is hard to believe this was more than a coincidence.<br />
</span><br />
<strong><span style="font-family:Arial;">Suches</span></strong><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">Georgia</span><span style="font-family:Arial;">, may have taken its name from a settlement called Tase&#8217;tsi [Tasache, on old maps], which actually lay a few miles to the east of the present town. Tasetsi was sometimes shortened to Setsi. I recall that the old people I knew in my childhood pronounced Suches as &#8220;Sechis.&#8221; [It is pronounced "SUCH-iss" locally these days.]  The shortened form, Setsi, was also applied to the mound and a long lost village near Andrews, </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;">. Like many other very ancient names, the meaning of this one is also forgotten to us.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial;">Junaluska Creek</span></strong><span style="font-family:Arial;">, near Andrews, and </span><strong><span style="font-family:Arial;">Lake</span></strong><strong></strong><strong><span style="font-family:Arial;"> Junaluska</span></strong><span style="font-family:Arial;">, near </span><span style="font-family:Arial;">Waynesville</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;">, are named for the famous Cherokee Tsunu&#8217;lahv&#8217;sgi. He organized a group of warriors in 1813 and vowed to wipe the Creeks off the face of the earth. Unfortunately (for him, but not for the Creeks!), he was not able to accomplish his goal. He reported that he had tried and failed. Thereafter, he was called Tsunulahvsgi, which translates as &#8221; he tried, but he always failed.&#8221; English speakers rendered his name as &#8220;Junaluska,&#8221; and he is memorialized by other place names in western </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;">.</span></p>
<p>Also near Waynesville is the <strong>Saunook</strong> Community.  I believe its present name is taken from the prominent Cherokee family.  Historically, the family name came from Ani-Sawanugi, the Cherokee word for the Shawnee tribe.  Many Shawnee came eventually to live among the Cherokee, despite long previous hostilities between the two tribes.  The Shawnee were known to the Creeks as Savanuka, and, according to Mooney, some of the coastal tribes called them the Savanna.  So it was that the Shawnee gave their name to the Savannah River and to the city of Savannah.  In the 20<sup>th</sup> Century, Savannah was often used as a girl’s name, including in the shortened form Vanna.</p>
<p><strong><span style="font-family:Arial;">Soco </span></strong><span style="font-family:Arial;">Gap, derived from soquo&#8217;hi ["One place"; the word for "one" is pronounced "sho-gwa" in the Eastern Cherokee dialect], and several other places incorporating Soco in their names. It is not clear why a site would be so named. Soco Creek joins the </span><span style="font-family:Arial;">Oconaluftee</span><span style="font-family:Arial;">River</span><span style="font-family:Arial;"> at Cherokee, </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;">. In </span><span style="font-family:Arial;">Georgia</span><span style="font-family:Arial;">, near </span><span style="font-family:Arial;">Gainesville</span><span style="font-family:Arial;">, is a street and community called <strong>Ahaluna</strong>. I am not sure how it came to have that name, but, as a matter of interest, that was a Cherokee name applied to Soco Gap. Translated into modern terms, Ahaluna would mean &#8220;Deer Stand.&#8221; Literally, its meaning is &#8220;where they lay [past tense] in wait&#8221; [for deer, or for enemies].<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial;">Ela</span></strong><span style="font-family:Arial;">, in </span><span style="font-family:Arial;">Swain County</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;">, is the Cherokee word for earth or land. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">The name of <strong>Euharlee Creek</strong>, which runs through </span><span style="font-family:Arial;">Rockmart</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">Georgia</span><span style="font-family:Arial;">&#8211;and the Euharlee community a few miles to the northeast—comes from the Cherokee attempt ["yuha'li"] at pronouncing the Creek town name Eufaula, so it really is not Cherokee at all. We should remember that Cherokee has no &#8220;f&#8221; sound.</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial;">Cullowhee</span></strong><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;"> [pronounced "CULLA-whee"]: From &#8220;Gulohiyi,&#8221; a place where gulohi grows. Some sources say that gulohi is the watercress, but we really don&#8217;t know that. I have an idea that the gulohi was quite another plant, but I can&#8217;t prove it. In the extinct Lower Dialect, the word became &#8220;gurohiyi,&#8221; which morphed into <strong>Currahee</strong>, the famous mountain at </span><span style="font-family:Arial;">Toccoa</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">Georgia</span><span style="font-family:Arial;">. During World War II, 101<sup>st</sup> Airborne troops trained on this mountain. You thought paratroopers all yell &#8220;Geronimo&#8221; when they jump, didn&#8217;t you? <strong>Currahee!</strong> was the cry of those who trained there, as everyone who lives around Fort Campbell, Kentucky/Tennessee knows. I am proud that I served for a time in the 101<sup>st</sup> Airborne Division.  [The pronunciation is CURRa-hee.] Near Townsend, Tennessee, is <strong>Curry He Mountain</strong>, from the same Cherokee word.<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">The word Currahee is often cited as meaning &#8220;We stand alone&#8221; or similar phrases.  I am sorry to report that, as great as that sounds to those who serve in the 101st Airborne, it just is not true.  Not in Cherokee.  Sorry.<br />
</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;">Up in the </span><span style="font-family:Arial;">Smoky</span><span style="font-family:Arial;">Mountains</span><span style="font-family:Arial;"> is <strong>Cataloochee Creek</strong> and other Cataloochee places: a township, a mountain, a divide, and more. Sometimes, I have looked up at a mountain ridge, narrow at its top, to see a thin line of tall conifers looking rather like a stiff and vertical fringe against the sky. So it must have looked, somewhere in the Cataloochee region, to the ancient Cherokee who called it &#8220;Gadalutsi,&#8221; which translates as &#8220;fringe sticking straight up.&#8221;</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial;">Tuskegee</span></strong><span style="font-family:Arial;">: There were several settlements called Dasgigiyi [sometimes transliterated Taskigiyi or shortened to Taskigi] in the Cherokee country. The name is not Cherokee, nor even Creek; it came from the name of a nearly forgotten tribe who were taken in partly by the Cherokee and partly by the Creeks to the south. They were absorbed and nearly extinct before white people took notice of them, so not very much is known about them. They may have been some remnant of people who were living in the southeast when the Creeks and Cherokee arrived. The name remains in </span><span style="font-family:Arial;">Tennessee</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">North Carolina</span><span style="font-family:Arial;">, and </span><span style="font-family:Arial;">Alabama</span><span style="font-family:Arial;">. It is intriguing to note that the Spanish explorers were told in 1567 that not too far from &#8220;Tasqui&#8221; was another town, &#8220;Tasquiqui.&#8221; One wonders if there is a connection between <strong>Tuskegee Creek</strong> and <strong>Tuskee</strong> Gap in the Smokies?</span></p>
<p class="MsoNormal"><strong><span style="font-family:Arial;">Suwanee</span></strong><span style="font-family:Arial;">: &#8220;Suwani,&#8221; the name of a Cherokee town near the present </span><span style="font-family:Arial;">Suwanee</span><span style="font-family:Arial;">, </span><span style="font-family:Arial;">Georgia</span><span style="font-family:Arial;">. The word is not Cherokee, and the town had been taken from the Creeks. Both Creeks and Cherokee claimed a wide strip across </span><span style="font-family:Arial;">Georgia</span><span style="font-family:Arial;">, and, since neither side was able to enforce its claim, for a time there were towns of both tribes within the strip. The Suwanee River, famous as the “Swanee River” of song, has the same name origin. </span></p>
<p><strong>Judaculla Rock </strong>is a large soapstone outcrop near Cullowhee, North Carolina; it is covered with incised and scratched markings of various shapes, not seemingly arranged in any order, and of wholly unknown meaning.  The markings, the best known petroglyphs in the state, are somewhat similar to those found at Track Rock Gap [q.v.].  On older maps, the name was spelled Juttaculla, and nearby is a “bald” of some 100 or so acres which is called <strong>Judaculla Old Fields</strong>.  The name is the result of English attempts at Tsul’kalu, a mythological and supernatural slant-eyed giant.  Tsul’kalu can be translated “he has them leaning [or slanted].”  According to legend, Tsul’kalu, who had seven toes on each foot, made the marks when he jumped up or down from his fields.</p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/chenocetah.wordpress.com/20/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/chenocetah.wordpress.com/20/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chenocetah.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chenocetah.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chenocetah.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chenocetah.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chenocetah.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chenocetah.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chenocetah.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chenocetah.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chenocetah.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chenocetah.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chenocetah.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chenocetah.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chenocetah.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chenocetah.wordpress.com/20/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chenocetah.wordpress.com&amp;blog=2056334&amp;post=20&amp;subd=chenocetah&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chenocetah.wordpress.com/2008/01/12/cherokee-place-names-in-the-southeastern-us-7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e80b2e8dec601a0551bb5661da56a483?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">chenocetah</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
