Cherokee Place Names, Part 9
Cherokee Place Names, Part 9
Bartram’s list of 43 Cherokee towns begins with those “on the Tanase east of the Jore Mountains.” Those mountains are now called the Nantahala Mountains. The Tanase is the Little Tennessee River. The four towns listed were all in what is now Macon County, North Carolina.
Tanasi, from which came the name of the river and the state of Tennessee, seems to have had no meaning in Cherokee. I tend to agree with those who believe it was originally a Yuchi town name. The Yuchi occupied a good chunk of eastern Tennessee before they were overrun by the Cherokee and apparently forced to migrate and live along the Savannah River. From there they were forced westward by the whites and eventually had to merge with the Creeks.
Let’s take a look at those four towns.
But, first, even though I have said that more than 200 Cherokee town names are recorded, we should not imagine that any such number existed at any one time. In over 400 years of contact with the whites, many towns were abandoned for one reason or another, including European diseases and encroachment by settlers. Some of the “settlements” were no more than four or five families, and very few of them would have had more than 200 families.
We have no way to know if Bartram’s list included all the towns that were inhabited at the time of his travels. However, it is likely that the most important towns made the list.
The four towns, in the order listed: Echoee, Nucasse, Whatoga, and Cowee. The sequence seems to have been from the south of [the present] Franklin, and proceeding northward.
Echoee was his attempt at putting Itseyi into English letters. Itseyi is “new place.” [See Ellijay, in Part 1, for more detail.] The town was also known as Gadug-itseyi, which translates as “New Town.” It was located near the junction of Cartoogechaye Creek and the Little Tennessee River, which explains the origin of the creek’s name. Locally, it is pronounced “Car-tooga-jay,” with the second and last syllables accented.
As one heads north on U.S. Highway 441, in Franklin, North Carolina, there appears a large and ancient mound on the left, a few hundred feet from the Little Tennessee River, some three miles north of the Cartoogechaye. Here, before the white men came, was the important Cherokee town called Nikwasi, Bartram’s Nucasse; it is sometimes written Nucassee. Now, only the mound remains.
Nikwasi has no meaning in Cherokee, and the mound was there long before they came. Perhaps, during the 17th Century, the town belonged to one of the Creek bands. Before that, it was likely a Yuchi town of some importance.
In fact, until about 1700, the Creek Indians held almost all of northern Georgia and Alabama and some of the lands in eastern Tennessee and western North Carolina. The Cherokee pushed them relentlessly to the south and west, taking their towns and keeping the names as best they could be rendered in the Cherokee language. By 1770 or so, the Creeks had lost the final battles and lands and towns to the Cherokee. The Creeks, in their turn had often preserved the names of towns and places given by still earlier inhabitants.
About four miles north of Nikwasi, by river, Watauga Creek enters the river. Somewhere on this creek was the Cherokee town of Watogi, Bartram’s Whatoga. A less important settlement in northeastern Tennessee gave its name to the community of Watauga, the Watauga River, and Watauga Lake. Who knows what long-forgotten tribe may have built the original town and named it in their own language, only to have the name distorted through a few more hands [and tongues] before it came to be Watogi? I wonder just how ancient such place names may be. [There is said to be a Creek Indian word "wetoga," from which the name may have come, but I cannot determine the accuracy of that. I understand that the Creek word may have meant "broken waters."]
[A discussion of Tennessee's Watauga Old Fields is found at this link.]
And, a few miles further north, not far from Wests Mill, Cowee Creek empties into the Little Tennessee River, and the town of Kawiyi [short form Kawi'] lay near that place. In the region to the east of the river, many places bear the name Cowee. My own mother was born “up on Cowee.” The meaning of Kawiyi is uncertain, but some say it is a contraction of Ani-Kawiyi, “place of the deer clan.” Until it was burned by the whites in 1783, it was a large and important town, with about a hundred houses. It was soon rebuilt and kept until 1819, when the area was opened to white settlers. A Shawnee who had been held captive in the town for a time was reported to have declared Cowee to be the “best town of the Cherokee.”
Let’s look at a few other sites before we close Part 9.
Not far from Hayesville, North Carolina, is Shooting Creek and the Shooting Creek community. Near where the creek emptied into the Hiwassee River was the old settlement of Dani’sta-la-nv’yi, which translates roughly as “place where there were always shooting noises.” Unfortunately, the site of the town is now covered by Lake Chatuge.
The Cherokee word was too much of a mouthful for English speakers, so it became Shooting Place and that became Shooting Creek. A modern Cherokee word from the same root is Distayohi ["he shoots off firecrackers," for Santa Claus, so Christmas is Danistayohihv, "when they always shoot off firecrackers"]. Those of us who grew up in the mountains of North Carolina remember the custom used to be to make loud shooting noises at Christmas and New Year, with whatever one had by way of firearms or firecrackers or even dynamite.
There probably were only two Cherokee towns called “Estatowe” when Bartram passed through in the late spring of 1775. We have to use his spelling, because there are no better records of the Cherokee pronunciation, and I have no clear idea of the original meaning of the name. He places one of them a little below the place where the Tallulah and Chattooga Rivers form the Tugaloo. The other, which he mentions as “Estatowe great,” was on Eastatoe Creek in Pickens County, South Carolina, and the creek bears its name.
The third Estatowe must not have been in existence in 1775. There are several reports of such a town at the base of Estatoah Falls, in Rabun County, Georgia. Bartram specifically described this place as he found it after reaching the Little Tennessee River’s headwaters and proceeding downstream.

Near the headwaters of the Little Tennessee
He says he was “pursuing my serpentine path, through and over the meadows and green fields and crossing the river” He traveled a few miles down the river and came to “a very beautiful creek, which flowed into the river just before me; but now behold, high upon the side of a distant mountain overlooking the vale, the fountain of this brisk flowing creek; the unparalleled water fall appears as a vast edifice with crystal front, or a field of ice lying on the bosom of the hill.” The distance along the nearly straight creek from its mouth at the river to the falls is less than one and one-half miles, and it should have presented a good line of sight. I doubt that he would have failed to see any Indian settlement here and the inhabitants of it would surely not have missed his passing through. The falls are indeed beautiful. As a very small child, I lived for a time at the base of them. I am saddened that the creek has been named Mud Creek, and that there are some who have begun to refer to Estatoah as “Mud Creek Falls.”
24 December 2007 - Posted by chenocetah | Uncategorized | Bartram, Cartoogechaye Creek, Chatuge, Cowee, Creek Indian word, Eastatoe, Echoee, Estatoah, Jore Mountains, Little Tennessee River, Nantahala Mountains, Nikwasi, Nucasse, Nucassee, Shooting Creek, Watauga, Watauga Creek, Watauga Old Fields, Watauga River, wetoga, Whatoga | 1 Comment
1 Comment »
Leave a comment
About
The purpose of this blog is to provide authentic information about the origins and meanings of Cherokee-derived place names in the Southeastern United States.
The work is ongoing, and there will be additions made periodically. There may be internal changes in the interest of better organization, improved details, and greater readability, as required. Please note that it is my intention to give only approximate locations of old Cherokee settlements; the primary focus here is on origins of place names.
Entries are written and researched by John Currahee. Every effort is made to have the information be accurate. All material here is copyrighted by me. If you wish to use this material in print, please contact me through the blog. I am happy to have you link to this site.
If you find any errors in this material, please do let me know.
Some of the place names are merely Cherokee attempts at the names given by earlier Indians. Those names rarely had any meaning in Cherokee; some can be traced to Muskogean speakers. Many others may have come from now forgotten and extinct or absorbed tribes never known to white people.
Thank you for your interest in place names.
Here is a link to Amazing Grace, sung in Cherokee. The song has a special meaning for Cherokee people; it was sung on the Trail of Tears, among other reasons. The Cherokee words are not merely a translation of the English words. The pronunciation is slightly off, but the rendition is a good one. A more authentic Cherokee pronunciation, without music, in a pleasing voice can be found here. Another version of Amazing Grace in Cherokee, also without music, can be found at this link. Go to this site for an excellent interlinear translation and a spoken Cherokee version of The Lord’s Prayer in several file formats.
I recommend this video for those who are interested in hearing Eastern Cherokee as it is actually spoken now in the mountains of North Carolina.
If you want to learn more about indigenous peoples from all parts of the world, including the Americas, I encourage you to visit nativeweb.org. I am proud that this blog is among the thousands of authentic resources listed there.
Here is an account of the current state of American Indian health care. If you care about what you read, perhaps you will ask your congressperson to do something about it?
-
Recent
- The Legend of Kanasta
- Connestee Falls, North Carolina
- The Case of Unawatti Creek
- Muskogean Influence on Cherokee Place Names
- Legends and place names
- Cherokee Place Names, Part 11
- The Trail of Tears: Cherokee Removal
- Cherokee Place Names, Part 10
- Cherokee Place Names, Part 9
- Cherokee Place Names, Part 8
- Cherokee Place Names, Part 7
- How the Cherokee Learned to Read and Write, Almost Overnight, without Schools
-
Links
-
Archives
- December 2008 (1)
- September 2008 (2)
- June 2008 (1)
- April 2008 (1)
- February 2008 (2)
- January 2008 (1)
- December 2007 (3)
- November 2007 (8)
-
Categories
-
RSS
Entries RSS
Comments RSS
Most references site Watauga, Watogi and other derivatives as an old Cherokee word but I did run across sources stating it was a “Creek Indian” word, which could very well have predated the Cherokee in the region. None the less it seems to have been a village on the river and has been translated as beautiful waters, river of plenty, shimmering waters, still waters, flowing water, running water, falling water, river of islands, waterfalls, whitewater rapids, foaming at the mouth and the land beyond. So take your pick, I think they all apply.