Cherokee Place Names, Part 6
Cherokee Place Names, Part 6
Not too far away, near Chechero Road, is Stekoa Creek, which empties directly into the Chattooga River. It takes its name from the Cherokee village of “Sti-ko-yi,” which was built on the banks of the creek. I know of at least two other villages in North Carolina that had the same name; one of them was on the Stekoa Creek that empties into the Little Tennessee River in Graham County, NC. Unfortunately, the original meaning of the name is lost and no Cherokee speaker can remember it or analyze it.
As for Chechero Creek and Road, the name came from the Cherokee town of Chicherohe, which seems to have been somewhere on Warwoman Creek; the village was destroyed during the American Revolutionary War, and all that can be said is that it was probably inhabited by the Lower Cherokee. The name is pronounced locally as “Church-a-roe” or “Churchy-roe,” accented on the first syllable. However, this pronunciation, like so many others, is changing as newcomers gradually displace the mountain people.
That name Chechero is one of many that I am still researching. Among others: Waleska, Talona, Chenocetah, Noontootla, and Cartecay. I will be happy to hear from anyone who has any linguistic or more detailed historic information on these names. Incidentally, there is no Chenocetah, North Carolina, as used by Diana Palmer [of Cornelia, Georgia, where Chenocetah Mountain is located] in her novel Before Sunrise. There are stories that Chenocetah came from a Cherokee word meaning “looks all around” or the like; that is unlikely to be correct.
Over in Oconee County, South Carolina, on the Chauga River, near Walhalla, is the Chauga Narrows. I have heard that this is a “doozy of a destination” for whitewater rafters, with a drop of 25 feet in a 200-foot run. One source says the name Chauga is “Indian” for “high and lifted up stream.” I doubt that the Cherokee had a name for the river itself; they were more inclined to give names to places along rivers rather than to the rivers themselves. Well, the writer did get the translation partly correct; Chauga is a white man’s rendition of the Cherokee word “Tsogi,” which was probably pronounced “Chawgi” by some of the people. It simply means “upstream.”
Tiger, the town and the mountain south of Clayton, are said to have taken their name from an old Cherokee man who lived there. I cannot confirm that it is so; neither can I deny it. “Tiger” could well be one translation for “tlv-da-tsi”; the more usual translation, however, is “panther.”
Down at Tallulah Falls, the Tallulah River joins the Chattooga River to form the Tugaloo River, eventually reaching the Atlantic Ocean as the Savannah River.
Tallulah is said to mean “the terrible.” It doesn’t, of course. Not even close. Worse yet, though, we don’t know what the original word meant. The name came from a small Cherokee village far up the Tallulah River, its site long since covered by Lake Burton. It is possible, just barely, that the village [“Ta-lu-lu,” with the accent on the last syllable] was given its name for the sounds of a certain kind of frog, or that Tallulah comes from the word “a-ta-lu-lu,” which means something like “unfinished, or incomplete.” A more likely possibility is that the name is from the Creek word Taliwa, which in some dialects, was pronounced almost like Tallulah; “taliwa” is the Muskogean word for “town.” Very likely, the town was taken from the Creeks by the invading Cherokee. The famous Tallulah (water)Falls, wiped out by the dam across the gorge, were known to the Cherokee as “U-gv-yi,” but that meaning is lost and has no meaning known to even the most fluent speaker of Cherokee.
There is a delightful legend about one Chief Grey Eagle–whose rough granite throne was until recently on the campus of Tallulah Falls School–incorporating an ill-fated romance between a white man and a beautiful Cherokee woman, Lover’s Leap, and that sort of thing. I like the story. I have sat many times in Grey Eagle’s chair. I have even looked over Lover’s Leap from the rim of the gorge and I have looked up at it from the depth of the rocky gorge. Unfortunately, the story is just a legend with not a whit of historical truth. But, still, what stories could Grey Eagle’s chair tell us? [There is some information about Grey Eagle on this Ancestry.com page, but I cannot say how accurate it may be.]
Terrora, as we have already seen, is the same word as Tallulah, but from that now-extinct Cherokee dialect which had the r-sound and not the l-sound.
Chattooga River, famous for its rapids and as the site of the filming of Deliverance, takes its name from “Tsa-tu-gi,” an old Cherokee village on the river. Just as we have taken Cherokee place names, they often took whole villages from other tribes and kept the previous name. Most frequently, they pushed Creek Indians out and to the west and south; that appears to be how Tsatugi came to be a Cherokee town. The word has no meaning in Cherokee, and whatever it once meant in Creek has long since been forgotten. Further evidence for this notion can be found in Georgia’s other Chattooga River, the one that empties into the Coosa at Weiss Lake in Alabama; keep in mind that the Cherokee word for a Creek Indian was “Ku-sa,” from which we get Coosa. And, let’s not forget Lake Chatuge, on the Hiwassee River. [The town is spelled Hiawassee, with two a’s, and the river is spelled Hiwassee, with only one a. Both get their names from the Cherokee “a-yu-wa-si,” which means a meadow-like place, or a place with mostly low plants and few trees. The pronunciation of HIGH-uh-WAH-see is reasonably close to the old Cherokee word. More often than not, I hear it pronounced Hi-WAH-see, though, more like the river's name. ] Warwoman Creek empties into the Rabun County Chattooga River near Earl’s Ford.
The Tugaloo River is mostly just Tugaloo Lake now, but, in the days before so many dams, it was obvious that the Tallulah River joined the Chattooga to form the Tugaloo, which, somewhere downstream, picked up enough tributaries to become the Savannah River. The name is pronounced “Too-ga-low” [rhymes with “whoa”] by most of the people who live near Tallulah Falls. I am not at all sure what the old Cherokee name [“Du-gi-lu-yi”] may have meant. One writer suggests it may have something to do with a place at the forks of a stream.
A few more miles downstream from Tallulah is Yonah Lake. “Yo-nah” is the Cherokee word for “bear.” Over near Cleveland, GA, is the conspicuous Yonah Mountain. Looking at it, one would think it by far the highest mountain in White County, but it isn’t even close. I don’t know how it was that white people came to call it Yonah Mountain, either; the old Cherokee name for it was “Ga-da-lu-lu.” No one remembers why or what the name meant, and in the days when anyone did remember, no one wrote it down anywhere, so we are not likely ever to know. There is some evidence that one or more Spaniards lived on or near the mountain, for some time, around 1670, mining gold.
A little west of Hiawassee, we came to the Brasstown Ranger Station. Not far away is Brasstown Creek, and, to the south is Georgia’s highest peak, Brasstown Bald [4784 feet]. No one would suspect that Ellijay and Brasstown have a common Cherokee origin of their names! We’ll need to explain.
You remember that Ellijay is from Cherokee “e-la-i-tse-yi,” the “e-la” part of which means “earth” or “ground,” the “i-tse” means “new” or “green,” and the “-yi” means “place.” One can interpret the word to mean “place of green plants” or “new ground” (a place recently cleared for planting, where new green plants are sprouting). There were several places in the old Cherokee country that bore just the name “I-tse-yi,” roughly equivalent to the English “New Town.”
Now, it happens that the Cherokee word for “brass” is “v-tsai-yi.” [Remember that pronunciation of “v”? And the “-tsai” is roughly “chy” to rhyme with “shy.”] White people mistook Itseyi to be Vtsaiyi, and they do sound a bit alike. So, anyway, several villages named “Itseyi” came to be translated as “Brasstown.”
Gumlog Creek empties into Brasstown Creek. Not too far away are Gumlog Mountain and the Gumlog Community. Gumlog is a not very good translation of the name of the little Cherokee settlement that used to be on the creek. The village was called “Tsi-la-lu-hi,” from the word “tsi-la-lu,” sweetgum tree, and the “-hi” was the “locative” [= “place where”] we have seen before in the form “-yi.” Then, Tsilaluhi, the Cherokee town, really meant “sweetgum place” or “sweetgum town.” Well, by gum, at least they got the “Gum” right!
Over to the west of Brasstown Creek is Track Rock Gap. The trail there used to have a kind of soft soapstone rocks [greenstone] on both sides of it, and all sorts of scratchings and carvings had been made by Indians passing that way, resting en route. I do not know how many of them still exist, for I have not been there since childhood. I hope the State has made some effort to preserve them. Despite some fanciful interpretations by archaeologists, they were probably just ancient graffiti. There is an interesting story of one outline of a large foot, more than 17 inches long, complete with six toes. Perhaps a Bigfoot? The Cherokee name for the place was “Da-tsu-na-lo-sgv-yi,” “ a place where there are tracks.”
Just west of Blairsville is the Nottely River and Nottely Lake. The river continues on northward and empties into the Hiwassee a short distance west of Murphy, NC. Long ago, the small Cherokee settlement of “Na-du-tli” [sometimes written Natuhli] lay on the river bank just inside what is now Cherokee County, NC. The village was another of those taken from the Creeks by the Cherokee, and the name seems to have been another forgotten Creek word; once again, the Cherokee just kept the name after driving the Creeks out. From this village came the river’s name. Contrary to some publications, Natuhli did not mean “daring horseman.” [The Cherokee “tl-“ sound is something like an English sound “hl-“; it is even more like the correctly pronounced “Ll” in Welsh “Llewellyn.”]
South of Blairsville, just north of Neel’s Gap, there is a Nottely Falls on Shanty Creek. Just downstream from the falls, Frogtown Creek [which I have mentioned earlier] empties into Shanty Creek.
Along or near the Nottely River is the present Notalee Community, which, I assume, takes its name from the river.
Just east of the river, toward the southern part of Union County [GA], is the Choestoe Community. Its name came from the Cherokee “Tsi-stu-yi” (from “tsi-stu,” rabbit, with the locative “-yi,” together meaning “Rabbit Place” or “Rabbit Town.” The same word appears in South Carolina as Choastea Creek, and in Tennessee, near Benton, as Chestuee Creek. In Cherokee mythology, Rabbit was a wily trickster, like Coyote was to the Western Indians. In fact, most of the Br’er Rabbit stories originated in Cherokee myths. [Does anyone remember that especially pleasant movie, Song of the South, with its Br’er Rabbit stories? Apparently, Disney thinks it politically incorrect to release it or allow it to be sold on videocassettes. It does not seem to me that anything in the film is demeaning to anyone, but I suppose that not everyone agrees with me.]
-
Recent
- The Legend of Kanasta
- Connestee Falls, North Carolina
- The Case of Unawatti Creek
- Muskogean Influence on Cherokee Place Names
- Legends and place names
- Cherokee Place Names, Part 11
- The Trail of Tears: Cherokee Removal
- Cherokee Place Names, Part 10
- Cherokee Place Names, Part 9
- Cherokee Place Names, Part 8
- Cherokee Place Names, Part 7
- How the Cherokee Learned to Read and Write, Almost Overnight, without Schools
-
Links
-
Archives
- December 2008 (1)
- September 2008 (2)
- June 2008 (1)
- April 2008 (1)
- February 2008 (2)
- January 2008 (1)
- December 2007 (3)
- November 2007 (8)
-
Categories
-
RSS
Entries RSS
Comments RSS